WEBVTT 00:14.264 --> 00:14.524 Ja, ja. 00:28.176 --> 00:28.497 Tsk, tsk. 00:32.800 --> 00:33.181 Sssst. 00:42.497 --> 00:42.798 Mmm. 00:42.838 --> 00:42.898 Mmm. 00:46.207 --> 00:46.468 Kom op. 00:53.085 --> 00:55.818 ♪ Star Trek-serie ♪ 00:58.066 --> 01:00.215 Ik kom terug. 01:01.099 --> 01:01.543 Ssh. 01:01.643 --> 01:01.785 Ssh. 01:05.284 --> 01:06.687 Kom op, laten we gaan. 01:08.711 --> 01:10.677 Het is gewoon geen probleem voor mij. 01:11.381 --> 01:12.085 Net als een vampier. 01:13.011 --> 01:13.656 Net als een vampier. 01:13.676 --> 01:14.300 Net als een vampier. 01:15.145 --> 01:16.251 Ik weet het niet. 01:24.530 --> 01:24.631 jij. 01:30.603 --> 01:30.844 Tsk. 01:30.864 --> 01:31.025 Tsk. 01:35.503 --> 01:35.572 jij 03:49.758 --> 03:50.219 Goedemorgen, maat. 03:50.239 --> 03:51.860 Hoe gaat het? 03:52.841 --> 03:54.063 Ik vind de Huey Lewis-look leuk. 03:55.014 --> 03:55.315 Ja? 03:55.878 --> 03:56.159 Echt? 03:56.681 --> 03:56.963 Echt. 03:58.911 --> 03:59.734 Ja, ik denk dat je gelijk hebt. 04:00.356 --> 04:00.842 Dank je, maat. 04:01.044 --> 04:02.278 Hey, geen dank. 04:13.752 --> 04:14.317 Goedemorgen, Maria. 04:15.445 --> 04:16.251 Is iedereen al weg? 04:17.346 --> 04:19.779 Je vader is vanochtend heel vroeg vertrokken, voor zes uur. 04:19.819 --> 04:21.005 Waarschijnlijk had hij een golfwedstrijd. 04:21.810 --> 04:22.397 Waar is mijn moeder naartoe gegaan? 04:22.417 --> 04:22.822 Is ze hetzelfde? 04:23.857 --> 04:24.883 Een vergadering, denk ik. 04:25.406 --> 04:26.009 Een ontbijt. 04:26.632 --> 04:27.296 Pink Roses Club? 04:28.934 --> 04:29.755 Nee, ik denk het niet. 04:30.136 --> 04:31.518 Oké, de ballethulpen? 04:32.679 --> 04:32.960 Misschien. 04:35.612 --> 04:35.893 Goedemorgen. 04:38.056 --> 04:39.639 Hé, heb je gehoord over de missie zaterdagavond? 04:40.606 --> 04:41.029 Wat is daarmee? 04:41.592 --> 04:42.680 13 auto's zijn gestolen. 04:42.700 --> 04:43.022 13 auto's? 04:44.109 --> 04:45.676 Nou, niet de auto's, alleen de radio's. 04:46.199 --> 04:47.304 Ze hadden daar een concert. 04:47.364 --> 04:48.670 Ik denk dat mama en papa gegaan zijn. 04:49.278 --> 04:50.083 Weten de politie er iets van? 04:50.888 --> 04:51.813 Etnische minderheid. 04:52.873 --> 04:53.496 Wat, Willie? 04:54.481 --> 04:55.485 Witte jongens stelen niet? 05:03.448 --> 05:04.069 Dank je. 05:07.995 --> 05:09.538 Wat ben je aan het doen? 05:10.981 --> 05:11.161 Ja, meneer! 05:17.429 --> 05:17.871 Laten we gaan, Jack! 05:31.875 --> 05:32.417 Bobby! 05:36.774 --> 05:39.004 Ik zie je. 05:42.028 --> 05:42.572 Dat is goed. 05:51.270 --> 05:52.013 Kom op, haal je snel op. 05:56.169 --> 05:58.237 Kijk, heb je de jongen? 05:59.020 --> 05:59.843 Breng ook de rugzak mee. 06:03.599 --> 06:03.761 Wees braaf. 06:08.579 --> 06:10.090 Oké. 06:11.859 --> 06:13.504 Ik zeg je dat het perfect is. 06:14.286 --> 06:18.246 Je kunt niet zomaar de voetbalwedstrijden in de achtertuin kijken. 06:18.789 --> 06:19.130 Het spijt me. 06:19.291 --> 06:19.673 Het spijt me zo. 06:22.847 --> 06:23.795 Prachtig. 06:23.875 --> 06:24.904 Kun je haar zien? 06:25.710 --> 06:26.092 Pardon! 06:28.951 --> 06:29.614 Ik hou van je. 06:32.344 --> 06:32.907 Laten we gaan. 06:37.646 --> 06:38.007 Het spijt me. 06:40.325 --> 06:41.047 Hé, jongen. 06:41.407 --> 06:41.648 Hoi. 06:42.048 --> 06:42.429 Hoe gaat het? 06:42.810 --> 06:43.030 Goed. 06:43.070 --> 06:43.471 Hoe gaat het met je? 06:43.871 --> 06:44.152 Het gaat goed met me. 06:45.014 --> 06:46.943 Ik heb je gisteren gemist, dus misschien vanavond, hè? 06:47.485 --> 06:47.927 Ik moet werken. 06:49.315 --> 06:51.880 Je zou hier een grote kans kunnen missen. 06:52.180 --> 06:53.062 Ik ben morgenavond vrij. 06:53.082 --> 06:53.703 Oké. 06:56.451 --> 06:57.736 Heeft iemand ooit deze kleuren gekozen? 07:05.029 --> 07:06.052 Wat is er met jou en dat gevecht? 07:08.396 --> 07:09.301 Hij is stil, dat is alles. 07:09.763 --> 07:10.165 Stil? 07:11.150 --> 07:12.074 Derek, hij is een aardige jongen. 07:13.740 --> 07:14.015 Ik moet gaan. 07:18.855 --> 07:19.605 Tot ziens, schoonheid. 07:29.394 --> 07:32.169 De secretaresse zal de notulen lezen van de laatste raadsvergadering. 07:32.651 --> 07:33.657 Hoe zouden we gewoon belangrijke dingen bespreken die we moeten bespreken. 07:35.742 --> 07:36.658 Zoals? 07:37.190 --> 07:37.692 Zoiets als? 07:38.355 --> 07:41.949 Zoiets als de volledige ineenstorting van de wet en orde op deze school. 07:42.592 --> 07:43.797 Ja, vertel het me. 07:43.817 --> 07:45.865 Ik was getuige van de toestand van mijn kluisje vanmorgen. 07:46.006 --> 07:46.909 Iedereen's locker. 07:47.331 --> 07:49.660 Ze zijn het locker van Sinclair binnengevallen en zijn geld gestolen. 07:52.612 --> 07:56.022 Mag ik erop wijzen dat de parlementaire procedure nog steeds... 07:56.443 --> 07:57.728 Een effect hier, dames en heren. 07:57.768 --> 07:58.972 Punt van orde, meneer Perez. 08:00.233 --> 08:02.963 Hoe zit het met een beetje parlementaire procedure daarbuiten, waar het telt? 08:03.163 --> 08:03.944 Ja, je hebt het. 08:04.044 --> 08:05.245 De wet van de jungle daarbuiten. 08:05.265 --> 08:06.507 Ja, kom op, Barnwell. 08:06.527 --> 08:07.448 Laten we er serieus mee aan de slag gaan. 08:08.339 --> 08:09.475 Ik wil graag officieel maken, Julie. 08:12.659 --> 08:16.788 Er zal nooit een terugkeer naar wet en orde zijn totdat... 08:17.913 --> 08:20.282 Spuitverf is verboden in dit huis. 08:20.402 --> 08:20.663 Amen. 08:24.019 --> 08:27.781 Nou, het is niet zo'n groot probleem, maar we worden links en rechts opgelicht. 08:28.283 --> 08:31.452 Ik bedoel, binnenkort moet je je lunch in een kluisje dragen. 08:33.719 --> 08:34.161 Heeft de 08:34.923 --> 08:37.513 Wil een vooraanstaande vertegenwoordiger van de eindexamenklas een voorstel indienen? 08:37.774 --> 08:37.914 Nee. 08:39.130 --> 08:40.314 Het irriteert me gewoon, dat is alles. 08:40.595 --> 08:40.976 Ja. 08:41.237 --> 08:42.481 Ja, ik deel die emotie. 08:42.762 --> 08:43.565 Jij deelt dat wat? 08:43.706 --> 08:44.349 Die beweging. 08:44.449 --> 08:45.031 Amen, broer. 08:50.862 --> 08:54.592 Weet je hoeveel keer ik of een van mijn jongens hier de afgelopen maanden is geweest, Bob? 08:55.013 --> 08:55.314 Negen. 08:56.257 --> 08:58.053 Ja, voor vandalisme, toch, negen. 08:59.016 --> 09:03.030 En een dozijn keer voor vechtpartijen en diefstal, en bijna 40 keer voor drugs. 09:03.352 --> 09:04.659 Houd je de kilometerstand bij, Wes? 09:04.699 --> 09:05.544 Is dat wat je aan het doen bent? 09:05.564 --> 09:06.992 Je moet ons helpen, Bob. 09:07.885 --> 09:09.178 Jij helpt ons, wij helpen jou. 09:12.381 --> 09:15.736 Weet je hoeveel die kleine feestavond van gisteravond gaat kosten? 09:16.178 --> 09:17.263 Schattingen zijn nog niet binnen. 09:19.087 --> 09:22.628 Ken je die advertentie, betaal ons nu of betaal ons later? 09:23.882 --> 09:25.807 Je doet het al drie jaar op jouw manier. 09:25.867 --> 09:26.809 Het is tijd om onze manier te proberen. 09:27.884 --> 09:28.808 Vergeet het, Wes. 09:29.209 --> 09:30.333 Kijk, de belastingbetalers zijn... 09:30.453 --> 09:34.264 Het zat je misschien al lang de keel uit om keer op keer in hun zakken te graaien om de stukjes op te rapen. 09:34.485 --> 09:37.929 Het glas opruimen, dit opnieuw schilderen, dat herbouwen. 09:38.766 --> 09:40.710 Deze plek was net een countryclub toen het begon. 09:40.930 --> 09:43.415 Nog een jaar hiervan, en het gaat eruitzien als alle andere. 09:43.803 --> 09:45.825 Ik weet dat je probeert te helpen, Wes, maar ik ben een opvoeder. 09:47.413 --> 09:49.406 Ik kan niet toestaan dat deze school wordt omgevormd tot een gewapend kamp. 09:49.989 --> 09:50.993 Kom op, Bob. 09:51.074 --> 09:53.604 Een paar undercoveragenten maken nog geen gewapend kamp. 09:54.206 --> 09:58.083 De problemen die wij hebben, zijn niet anders dan de problemen waarmee veel scholen in dit land geconfronteerd worden. 09:59.372 --> 10:00.476 Ik los het op mijn manier op. 10:00.716 --> 10:01.579 Nou, als dit zo doorgaat. 10:02.861 --> 10:06.086 Heel binnenkort moet je het op mijn manier doen. 10:15.451 --> 10:19.112 Dus, wat doet een mooi meisje zoals jij in een rotzaak als deze? 10:20.740 --> 10:24.610 Mannen zoals jij laten betalen 15 cent meer per gallon bij een volautomatische pomp. 10:29.931 --> 10:32.117 Het is officieel beëindigd. 10:32.539 --> 10:33.383 Koffiepauze! 10:33.604 --> 10:34.569 Waar is de taart? 10:36.438 --> 10:38.426 Kunnen jullie meer zeggen? 10:38.466 --> 10:41.117 Waarom heb je je officiële rustperiode? 10:41.477 --> 10:44.721 We gaan de hele situatie voortzetten. 10:45.343 --> 10:45.845 Wat is dit? 10:50.936 --> 10:53.712 Hé, mannen, wat doe je? 10:55.202 --> 10:56.368 Dit is waar wij wonen. 10:56.911 --> 10:57.755 Hé, wegwezen, Mule. 10:58.298 --> 10:59.524 Maak geen ruzie in mijn zaken. 11:00.492 --> 11:00.975 Wat hebben ze gedaan? 11:02.539 --> 11:03.787 Ik zei dat je weg moest gaan, nietwaar? 11:03.807 --> 11:05.377 Hij heeft niks gedaan. 11:05.980 --> 11:08.548 Ik zeg dat dit de jongens zijn die die radio's zaterdagavond hebben gestolen. 11:08.588 --> 11:09.330 Wie durft er te wedden? 11:10.353 --> 11:10.514 Ja. 11:12.543 --> 11:14.173 Hé, luister. 11:14.796 --> 11:16.124 Je breekt in mijn auto. 11:16.727 --> 11:19.778 Ik ga een helikopter huren, je tot 900 meter omhoog brengen. 11:21.443 --> 11:23.952 en je eruit gooien als een zak vuil. 11:24.453 --> 11:25.015 Begrijp je? 11:28.144 --> 11:30.264 Neil, wat is er met je aan de hand? 11:31.240 --> 11:33.509 Je ziet een paar Chicanos en je denkt dat ze schuldig zijn aan iets. 11:35.347 --> 11:36.211 Nu wegwezen, allemaal. 11:36.613 --> 11:36.915 Nu! 11:38.884 --> 11:39.808 Nou, ze zitten in een politieauto. 11:40.991 --> 11:41.802 Ja, ze zijn aardige jongens. 11:42.691 --> 11:43.393 Hoe laat ben je klaar? 11:43.653 --> 11:44.997 Ik ben klaar om 8 uur. 11:45.117 --> 11:45.739 Ik ben hier om 801. 11:47.047 --> 11:48.192 Ik wil me eerst even opfrissen. 11:48.233 --> 11:48.554 Oké, maak er 802 van. 11:51.673 --> 11:52.841 Nee, wanneer mag ik gaan eten? 11:53.384 --> 11:54.028 Ik neem je mee uit eten. 11:54.289 --> 11:55.170 Jij wel, hè? 11:55.190 --> 11:56.031 Oh, laat me raden. 11:56.452 --> 11:57.373 Eh, Italiaans. 11:57.853 --> 11:58.534 Wat jij maar wilt. 11:59.722 --> 12:00.404 Delmonico's? 12:00.744 --> 12:02.187 Oh, gewoon voor de lol, proef. 12:02.976 --> 12:03.520 Bij mannen ook. 12:03.540 --> 12:03.560 830? 12:03.560 --> 12:04.226 Nee, 832. 12:06.280 --> 12:06.480 Oké. 12:06.520 --> 12:08.745 Hoe moet ik dat doen? 12:08.885 --> 12:09.187 Ik weet het niet. 12:09.228 --> 12:09.832 Hij is een dier. 12:10.154 --> 12:10.778 Hij is een muilezel. 12:12.998 --> 12:13.600 Tot ziens later. 12:13.680 --> 12:14.021 Oké. 12:14.983 --> 12:17.509 Jij bent het licht van mijn leven, en ik kan niet zonder jou leven. 12:17.931 --> 12:19.579 Jij saai je maar uit! 12:28.365 --> 12:30.295 Pepperoni, champignons, en extra kaas. 12:30.838 --> 12:31.622 Tot ziens zaterdag, Christy. 12:31.723 --> 12:31.823 Oké. 12:33.126 --> 12:33.588 Zaterdag? 12:34.269 --> 12:35.072 Ja, ik heb een nieuwe baan. 12:35.132 --> 12:36.456 Ik begin hier over een paar dagen met werken als serveerster. 12:37.329 --> 12:38.272 En de benzinepomp? 12:38.693 --> 12:40.378 Nou, het is maar drie middagen per week. 12:40.398 --> 12:41.120 Het is gewoon niet genoeg. 12:41.775 --> 12:44.205 Nou, weet je, niet genoeg voor jou, maar te veel voor mij. 12:45.472 --> 12:50.452 Nou, mijn vader bezit geen autobedrijf, Derek, en niet iedereen in deze stad kan in een villa met vijf slaapkamers wonen. 12:50.573 --> 12:51.800 op Bluffside Drive. 12:52.183 --> 12:53.249 We zullen nooit tijd hebben. 12:54.224 --> 12:54.827 Ja, dat doen we. 12:54.908 --> 12:55.792 Ik maak tijd. 12:57.341 --> 12:57.542 Vaarwel. 13:06.789 --> 13:07.932 Sinds wanneer werkt hij hier? 13:07.952 --> 13:09.437 Ik weet het niet. 13:09.457 --> 13:10.159 Een paar weken, denk ik. 13:12.145 --> 13:13.253 Is dat wat je op het idee bracht? 13:15.282 --> 13:17.506 Geld gaf me het idee, Derek. 13:18.087 --> 13:19.610 Sommigen van ons hebben het nodig en anderen niet. 13:23.953 --> 13:24.709 Nou, laten we dik worden. 13:29.942 --> 13:30.806 Kom op, Ramondi. 13:30.826 --> 13:32.192 Sinds wanneer kost een klein zakje 20 dollar? 13:32.212 --> 13:32.574 20 dollar? 13:32.614 --> 13:33.217 Snel, Jerry. 13:34.865 --> 13:35.531 Ik moet gaan. 13:41.713 --> 13:42.595 Dat is het juist. 13:46.242 --> 13:49.539 Jullie blijven hier. 13:55.899 --> 13:56.060 Natuurlijk. 13:56.100 --> 13:56.522 Ja. 14:05.503 --> 14:05.905 Goedemorgen. 14:05.926 --> 14:06.750 Dank jullie allemaal dat jullie gekomen zijn. 14:07.509 --> 14:11.299 Jullie behoren tot de besten en slimsten in deze staat, dus ik weet zeker dat jullie een les kunnen missen. 14:17.062 --> 14:21.354 Sommigen van jullie weten waarschijnlijk of hebben misschien geraden waarom ik vanmorgen met jullie wilde spreken. 14:22.199 --> 14:26.239 Het incident van afgelopen weekend was een belediging voor ons allemaal. 14:28.342 --> 14:29.870 Dit is jullie school. 14:34.574 --> 14:38.057 Dus wat doen we eraan, jonge mensen? 14:39.295 --> 14:39.930 Wat kunnen we doen? 14:40.896 --> 14:44.070 Zou je gewoon toegeven zoals zoveel andere scholen door het hele land hebben gedaan? 14:46.015 --> 14:50.086 Hebben we gewoon onze handen in de lucht geworpen en gezegd, jullie hebben gewonnen? 14:52.165 --> 14:52.467 Neem het maar. 14:52.507 --> 14:53.031 Het is van jou. 14:53.172 --> 14:53.896 Neem onze school. 14:56.988 --> 14:58.416 Roepen we de troepen in, de politie? 14:59.821 --> 15:02.649 Gaan we ons sportbudget doorsnijden om privébeveiligers in te huren? 15:02.689 --> 15:04.193 En geven we ze onze school? 15:06.152 --> 15:07.661 Zetten we sloten op elke deur? 15:07.761 --> 15:09.692 Zetten we undercoveragenten op de campus? 15:15.930 --> 15:19.463 Nou, ik voel hetzelfde als jij, en ik ben er verdomd trots op. 15:31.470 --> 15:31.635 Dus. 15:34.690 --> 15:35.694 Het is aan ons, nietwaar? 15:36.557 --> 15:37.661 Het is allemaal aan ons. 15:38.393 --> 15:41.648 Laat ons er maar op afgaan, meneer G. We zijn er, schat. 15:42.864 --> 15:43.993 Jullie zijn de senioren. 15:45.410 --> 15:50.189 Bij Santa Lucia bepaal jij de stijl, het tempo, het voorbeeld. 15:51.314 --> 15:55.012 Wat ik nu vraag van jullie, en waar ik alleen maar op kan hopen en bidden, 15:56.129 --> 15:58.061 is dat jullie jezelf begeleiden. 15:59.724 --> 16:03.234 word een voorbeeld voor elke student bij Santa Lucia om te volgen. 16:03.414 --> 16:04.036 En meer dan dat. 16:04.520 --> 16:05.111 om naar op te kijken. 16:11.072 --> 16:14.244 Maak jezelf trots, dames en heren. 16:15.964 --> 16:16.949 Geef ons dat geschenk. 16:18.336 --> 16:19.381 Geef ons dat voorbeeld. 16:20.971 --> 16:21.943 Laat het jouw geschenk zijn. 16:25.694 --> 16:28.185 De wolven staan voor onze deur, vrienden. 16:28.928 --> 16:30.798 We kunnen rennen, of we kunnen vechten. 16:31.803 --> 16:32.346 Het ligt aan jou. 16:47.318 --> 16:49.980 Jonge mannen, jonge dames. 16:51.291 --> 16:52.337 Dank jullie wel allemaal dat jullie gekomen zijn. 16:53.745 --> 16:54.288 Ik vraag het u. 16:55.416 --> 17:00.035 Ik smeek u om de hulp te bieden aan uw directeur. 17:01.341 --> 17:03.974 Jouw school, jouw gemeenschap. 17:06.049 --> 17:10.099 Je mag ons niet in de steek laten in onze grootste nood. 17:11.301 --> 17:11.804 Leen me! 17:12.488 --> 17:14.500 Je bent moe en je bent arm! 17:15.023 --> 17:18.939 Geef me vrijheid of geef me de dood! 17:21.038 --> 17:24.495 Hé, hé, hé, ik hoorde hem dat niet zeggen. 17:24.716 --> 17:25.561 Ik hoorde hem dat niet zeggen. 17:26.561 --> 17:27.143 Maak je een grapje? 17:27.806 --> 17:29.151 Waar denk je dat hij het over had? 17:29.191 --> 17:30.677 Hij wil een jonge politiebrigade. 17:31.642 --> 17:32.751 In zekere zin. 17:33.497 --> 17:34.223 Ben je daar klaar voor? 17:35.086 --> 17:35.711 Ben je serieus? 17:35.751 --> 17:37.061 Denk je echt dat dat is wat hij vroeg? 17:37.697 --> 17:40.166 Ik zeg je, dat is wat de man wil. 17:40.748 --> 17:41.772 Biggen. 17:43.403 --> 17:44.248 Equalizers. 17:44.630 --> 17:45.012 Bam. 17:45.434 --> 17:46.098 Wat doen? 17:47.142 --> 17:49.418 Om deze heilige zalen veilig te houden voor de democratie. 17:50.120 --> 17:51.684 Oké, dus wat moeten we doen? 17:51.784 --> 17:54.251 Rondlopen en lezingen geven over de kwaden van drugsgebruik? 17:54.701 --> 17:57.071 Hé, laten we een groep verzamelen en wat klappen uitdelen. 17:57.492 --> 17:59.157 Hij heeft het over hallo- bewakers. 17:59.738 --> 18:01.724 Hij wil niet dat de politie hier binnenkomt, en wie wil dat wel? 18:02.225 --> 18:03.591 Zoals hij zegt, het is onze school. 18:04.434 --> 18:06.704 Dus hij wil dat wij het werk doen, weet je. 18:07.166 --> 18:09.703 Het goede voorbeeld geven, misschien wat druk uitoefenen. 18:09.844 --> 18:11.166 Nou, wij zijn geen politie. 18:11.227 --> 18:12.248 Het is niet onze verantwoordelijkheid. 18:12.709 --> 18:14.192 Niemand anders doet iets, Christy. 18:14.949 --> 18:16.075 Ik denk dat het een geweldig idee is. 18:16.095 --> 18:18.488 Ik bedoel, we vormen een eenheid van zo'n 10 of 12 jongens. 18:20.011 --> 18:22.409 We zetten een bevelsstructuur op, stellen een oorlogskas in. 18:22.918 --> 18:25.007 Moeten we moorden plegen op vermeende vijanden? 18:25.709 --> 18:27.135 We zouden deze hele school kunnen overnemen. 18:27.637 --> 18:27.998 School? 18:28.018 --> 18:30.166 We zouden deze hele stad kunnen overnemen. 18:34.343 --> 18:35.325 Ha ha ha ha! 18:37.330 --> 18:37.611 Oh, nee. 18:45.475 --> 18:46.838 Hé, kijk eens naar dat meisje op het strand. 18:47.059 --> 18:49.024 Ze denkt nog steeds dat het zomer is. 18:49.742 --> 18:51.000 Misschien moet ik mezelf voorstellen. 18:54.465 --> 18:55.455 Je zult moeten wachten, man. 18:55.495 --> 18:56.121 Ik heb voorrang. 19:02.423 --> 19:03.728 Hé, jongens, denken jullie wat ik denk? 19:03.909 --> 19:04.210 Ik weet het niet. 19:04.230 --> 19:04.832 Wat denk jij? 19:05.856 --> 19:06.639 We zouden wat plezier kunnen hebben. 19:07.742 --> 19:08.443 Echt wat dan? 19:08.884 --> 19:10.287 Wat de Groot ons heeft gevraagd te doen, doen we. 19:11.445 --> 19:12.370 Helpen met het opruimen van de school. 19:12.772 --> 19:14.340 Ik denk niet dat de Groot weet wat hij wil. 19:14.460 --> 19:17.166 Ik denk dat hij gewoon wil dat alles weggaat, zoals een slechte droom. 19:17.186 --> 19:17.948 Ja. 19:18.351 --> 19:19.344 Dat is de Grutto, toch? 19:20.014 --> 19:20.976 Wat bedoel je, dat is de groep? 19:21.236 --> 19:23.180 Ken je ooit iemand van zijn leeftijd die iets anders wilde? 19:23.661 --> 19:23.961 Ja. 19:24.622 --> 19:24.743 Wie? 19:25.595 --> 19:26.939 Rambo. 19:28.303 --> 19:29.426 Waarom zeggen we dat we het voor hem doen? 19:30.353 --> 19:30.654 Wat? 19:30.714 --> 19:31.496 De stad opruimen? 19:31.556 --> 19:32.458 De school opruimen? 19:32.478 --> 19:32.919 Precies. 19:34.676 --> 19:38.275 Ik zeg dat we het hem laten zien, we laten ze allemaal zien hoe het moet. 19:39.508 --> 19:40.110 Hoe gaat het ermee? 19:40.130 --> 19:42.759 Ken je die creep Jerry Ramondi? 19:42.939 --> 19:43.481 Ja, ik ken hem. 19:44.326 --> 19:45.473 Nou, je weet dat hij deals, toch? 19:46.117 --> 19:46.339 Echt? 19:47.273 --> 19:47.776 Kom op, Scott. 19:47.817 --> 19:48.460 Iedereen weet het. 19:48.521 --> 19:49.848 Het staat bijna in de Gouden Gids. 19:50.210 --> 19:52.366 Ik heb het over het dealen van drugs aan kinderen. 19:53.578 --> 19:55.567 En die kleine dust-head, Jerry, hij is de ergste. 19:56.250 --> 19:56.491 En? 19:56.511 --> 19:56.551 En? 19:58.373 --> 20:00.200 Ik weet dat hij zaterdag een feestje geeft. 20:01.305 --> 20:02.308 Ik zeg dat we hem een bezoekje brengen. 20:03.510 --> 20:07.030 Jij, jij, ik, Colin, Les. 20:09.528 --> 20:10.411 Ik ga uit met Christy. 20:11.013 --> 20:12.358 Jij gaat elke avond uit met Christy. 20:13.220 --> 20:13.743 Geef het een pauze. 20:13.883 --> 20:14.627 Het gaat je niet doden. 20:15.391 --> 20:16.014 Vriendenavond. 20:16.937 --> 20:18.714 Dus wat doen we met dit deel? 20:33.821 --> 20:35.007 Eric, kom op. 20:35.027 --> 20:36.093 Ik heb morgen een toets. 20:36.489 --> 20:38.566 Sinds wanneer hou je meer van calculus dan van mij? 20:39.272 --> 20:41.560 Ik doe dat niet, maar sommige van ons stervelingen moeten studeren. 20:41.620 --> 20:42.904 Nou, plezier is ook belangrijk. 20:43.285 --> 20:44.027 Ja, dat weet ik. 20:44.047 --> 20:44.488 Ik weet het. 20:44.569 --> 20:45.772 En een studiebeurs op de universiteit ook. 20:45.812 --> 20:46.113 Dus, plezier. 20:46.133 --> 20:47.276 Ik moet gewoon wachten tot later. 20:47.617 --> 20:49.060 Wat herinnert me eraan, ga je me ophalen? 20:49.501 --> 20:49.922 Hoe laat? 20:49.942 --> 20:51.525 Ik weet het niet, ongeveer 10? 20:52.598 --> 20:53.061 Tinnitus. 20:57.085 --> 20:57.547 Hé, Derek? 20:57.567 --> 20:58.551 Ja? 20:59.554 --> 21:01.401 Ik vind je veel leuker dan calculus. 21:02.569 --> 21:04.914 Dat is zo'n opluchting. 21:04.934 --> 21:05.435 Tot ziens. 21:09.295 --> 21:10.339 Maak je geen zorgen, het komt goed. 21:10.620 --> 21:11.764 Je hebt tafels 10 tot en met 15. 21:12.286 --> 21:13.610 Simpleer gewoon en wees vriendelijk. 21:13.992 --> 21:14.839 Oh, en hij bracht olijven. 21:20.697 --> 21:21.459 Hoe zie ik eruit, OK? 21:21.479 --> 21:23.464 Ja, je ziet er goed uit. 21:24.718 --> 21:25.562 Echt goed. 21:27.088 --> 21:28.092 Waarom is het hier zo druk? 21:29.391 --> 21:29.616 Ja. 21:31.155 --> 21:32.460 Ik ben echt nerveus. 21:32.701 --> 21:33.343 Oh, wees niet bang. 21:33.825 --> 21:34.930 Je gaat het daar geweldig doen. 21:36.054 --> 21:36.977 Welke tafels krijg je? 21:38.041 --> 21:38.763 Uh, 10 tot 15. 21:38.803 --> 21:39.546 Dat is goed. 21:40.730 --> 21:41.633 Ja, ze zijn van mij. 21:42.094 --> 21:42.375 Echt? 21:42.696 --> 21:42.977 Ja. 21:43.418 --> 21:44.201 Als je hulp nodig hebt... 21:44.803 --> 21:47.558 Ik sta direct achter je, oké? 21:48.101 --> 21:48.201 Oké. 21:48.222 --> 21:48.483 Dank je. 21:59.457 --> 22:01.343 Je bent een braaf meisje, kom op 22:11.080 --> 22:12.284 Echt goed, Jer. 22:20.455 --> 22:20.757 Ja! 22:21.945 --> 22:22.791 Ja! 22:23.153 --> 22:25.062 Geweldige kaartspel, Andy! 22:26.711 --> 22:26.973 Ja. 22:33.890 --> 22:34.393 Ik ben de weg kwijt. 22:36.651 --> 22:37.454 Ja, dat is het. 23:14.608 --> 23:15.150 Hé, Ramondi! 23:15.170 --> 23:16.696 Dit is voor jou! 23:18.002 --> 23:19.709 Geef hem een applaus! 23:21.015 --> 23:21.578 Ga hier weg! 23:32.202 --> 23:34.257 Hé, Jerry, wat heb je gedaan, man? 23:38.625 --> 23:38.968 Ja! 23:43.016 --> 23:44.262 En sterf, sukkels! 23:46.853 --> 23:48.400 Wat is deze Broederschap van Rechtvaardigheid? 23:58.578 --> 23:59.580 Wat doe je hier nog? 24:00.121 --> 24:01.605 Gewoon iemand wachten. 24:01.625 --> 24:02.948 Heeft ze een afzegging gehad? 24:04.395 --> 24:05.359 Nee, hij is gewoon te laat. 24:06.703 --> 24:08.088 Ik kan je een lift aanbieden als je wilt. 24:09.102 --> 24:09.763 Nee, dat is goed. 24:09.783 --> 24:10.084 Dank je. 24:11.006 --> 24:11.406 OK. 24:12.088 --> 24:12.448 Welterusten. 24:12.729 --> 24:12.969 Welterusten. 24:27.820 --> 24:27.900 jij 24:40.027 --> 24:41.152 Kijk, het wordt koud buiten. 24:41.172 --> 24:44.207 Ik kan je nog steeds een lift geven als je wilt. 24:47.795 --> 24:48.157 Dank je. 24:48.901 --> 24:49.182 Graag gedaan. 25:04.995 --> 25:05.777 God had gelijk! 25:12.287 --> 25:14.362 Die is beter dan de beruchte scheerschuimstaaf uit 1985! 25:16.133 --> 25:17.116 Ben je helemaal gek geworden? 25:18.240 --> 25:19.263 Dat was ongelooflijk. 25:22.231 --> 25:23.639 Man, ik wilde door een jurk heen kijken. 25:23.679 --> 25:26.193 Dat was het beste wat we ooit gedaan hebben. 25:26.675 --> 25:26.915 Ooit! 25:27.116 --> 25:29.781 Ik moet toegeven, man, dat was echt geweldig. 25:29.841 --> 25:30.703 Het is nog maar het begin. 25:32.330 --> 25:32.994 Kom op. 25:33.014 --> 25:34.743 De Broederschap van Rechtvaardigheid, waar heb je dat vandaan? 25:35.567 --> 25:36.972 Dat moet wel goddelijke inspiratie zijn geweest. 25:37.012 --> 25:39.763 Hey, de Broederschap. 25:40.995 --> 25:41.460 Broederschap. 26:04.531 --> 26:04.973 Wat gebeurt er? 26:06.397 --> 26:07.622 Geen hete date voor de les? 26:10.216 --> 26:10.799 Heb je een probleem? 26:11.905 --> 26:12.086 Nee. 26:13.071 --> 26:13.915 Ben je ziek of zo? 26:14.918 --> 26:16.883 Ja, waarom lig je daar dan gewoon? 26:16.903 --> 26:18.165 We moeten binnenkort naar school vertrekken. 26:18.646 --> 26:19.348 Ik heb dat ook. 26:22.602 --> 26:23.526 Was je van plan om over te slaan? 26:23.546 --> 26:23.586 Nee. 26:24.631 --> 26:26.359 Heb je al ontbeten? 26:27.599 --> 26:28.052 Ik hou van jou 26:30.828 --> 26:32.075 Nou, schrik wakker, kleine broer. 26:32.095 --> 26:32.859 We vertrekken over vijf minuten. 26:34.327 --> 26:34.810 Ik ben er. 26:53.634 --> 26:54.611 Huil niet meer 27:04.073 --> 27:06.607 Vandaag gaan we de zwaartekracht-raadsels bestuderen. 27:07.191 --> 27:10.409 Nu, als we kunnen uitleggen waarom een appel uit een boom valt, 27:10.529 --> 27:14.550 dan begrijpen we misschien ook hoe tijd en ruimte zijn ontstaan. 27:15.514 --> 27:18.186 Nu, toen Isaac Newton zijn wet ontdekte... 27:18.667 --> 27:20.331 van de universele zwaartekracht. 27:22.138 --> 27:23.644 Ze was niet veel ouder dan jullie. 27:23.664 --> 27:23.925 Ze was 23. 27:24.708 --> 27:29.306 en hij was net ontsnapt uit de stad en de builenpest en had zijn ontdekking gedaan. 27:29.326 --> 27:29.389 Vaarwel. 27:30.580 --> 27:32.986 Ik ben van plan om in de herfst naar Harvard te gaan. 27:35.172 --> 27:35.858 Niet Libanon. 27:40.049 --> 27:41.113 Dus wie staat er volgende op de lijst? 27:42.097 --> 27:42.559 Welke lijst? 27:43.041 --> 27:43.724 Je moet er een hebben. 27:43.945 --> 27:44.427 Barnwell. 27:44.688 --> 27:44.848 Ja. 27:45.742 --> 27:46.364 Waar ben je? 27:46.384 --> 27:47.047 Geef me de lijst. 27:48.231 --> 27:49.275 Van wie gaan we de naam op deze zetten? 27:54.309 --> 27:55.860 Wie er ook steelt, wie er ook handelt. 27:56.687 --> 27:56.968 Controleren. 27:57.730 --> 27:59.012 Perverts en afwijkingen. 27:59.914 --> 28:00.135 Controleren. 28:02.751 --> 28:03.834 Korte mensen, grote kerel. 28:04.555 --> 28:05.658 Dubbel controleren. 28:06.540 --> 28:07.321 Mannen met oorbellen. 28:09.480 --> 28:10.646 We hebben een inlichtingeneenheid nodig. 28:11.430 --> 28:11.852 Barnwell. 28:12.094 --> 28:12.274 Ja? 28:12.455 --> 28:12.777 Dat ben jij. 28:13.996 --> 28:15.686 Hé, ik wil de moord aanpakken. 28:15.807 --> 28:16.953 Hé, gaan we niet nog wat andere spullen nodig hebben? 28:16.993 --> 28:17.496 Weet je, zoals, uh... 28:17.938 --> 28:18.784 Een geheime handdruk. 28:18.904 --> 28:20.514 Ja, ja, dat is het. 28:20.675 --> 28:21.380 En een themalied. 28:22.830 --> 28:23.800 Oh, we hebben een plek nodig om af te spreken. 28:25.401 --> 28:26.447 Kunnen we Michael's carrousel gebruiken. 28:26.467 --> 28:28.359 Het is dichtbij in de winter. 28:34.226 --> 28:36.179 Begrijpt iedereen één ding? 28:36.199 --> 28:37.447 Noem het. 28:38.499 --> 28:43.091 Niemand zegt een woord, niet over wat we doen en niet over wie het doet. 28:44.517 --> 28:46.006 Geen opscheppen, niets. 28:47.374 --> 28:48.118 Jij van de stilte. 28:52.515 --> 28:52.857 Zweer. 28:53.842 --> 28:55.107 Broederschap en stilte. 28:55.791 --> 28:56.815 Broederschap en stilte. 28:57.883 --> 28:59.155 Permanent stilzwijgen. 29:11.403 --> 29:13.233 Ik ben ontvoerd door aliens. 29:14.961 --> 29:15.604 Zal niet werken. 29:16.752 --> 29:17.534 Hoe zit het met het spijt me? 29:19.299 --> 29:19.580 Beter. 29:20.560 --> 29:22.448 Hoe zit dat met de jongens die vastzaten, weet je? 29:23.047 --> 29:24.870 Weet je, vastzitten waar, bij Gerry of Mundy's huis? 29:24.950 --> 29:25.912 Nee, dat waren wij niet. 29:25.932 --> 29:27.595 Ik heb erover gehoord, mam. 29:29.482 --> 29:31.531 Ik kwam langs bij Demonicus, maar je was al vertrokken. 29:32.867 --> 29:33.731 Nou, wat had je verwacht? 29:33.771 --> 29:35.679 Ik stond een halfuur te bibberen. 29:35.699 --> 29:36.603 Oké, oké. 29:37.335 --> 29:37.858 Ik ben een idioot. 29:40.189 --> 29:40.973 Dus ik moet naar huis. 29:41.664 --> 29:42.487 Ik heb mijn moeder gebeld. 29:43.551 --> 29:44.033 Nee, dat heb ik niet. 29:44.073 --> 29:44.996 Het was bijna middernacht. 29:45.675 --> 29:46.277 Dus, wat heb je gedaan? 29:46.297 --> 29:48.162 Een lift naar huis gekregen van een collega op het werk. 29:49.489 --> 29:50.072 Denk je dat? 29:54.592 --> 29:56.210 Je bent zo dom. 29:56.271 --> 29:56.392 Wat? 29:57.824 --> 30:02.432 Een stel jongens in Halloween-maskers die vuurwerk en stinkbommen gooien en mensen in een zwembad duwen. 30:02.774 --> 30:03.558 Ik vind dat dom. 30:03.578 --> 30:05.568 Zo heb ik het gehoord, ze probeerden een boodschap over te brengen. 30:06.495 --> 30:06.756 Echt? 30:07.177 --> 30:07.519 Zo? 30:07.599 --> 30:08.262 Zoals kleine kinderen? 30:08.704 --> 30:10.411 Dat is toch beter dan gepakt worden door de politie, nietwaar? 30:10.775 --> 30:12.968 Wat, gepakt worden door een stel trick-or-treaters? 30:15.378 --> 30:15.871 Zie je op de lunch? 30:32.452 --> 30:33.075 Oké, jongens. 30:33.255 --> 30:33.637 Goed zo. 30:34.018 --> 30:36.267 Deze keer gaan we voor de lange bal. 30:36.368 --> 30:36.970 De lange bal? 30:37.432 --> 30:39.079 Het is echt heel lang geleden. 30:39.481 --> 30:40.446 Ga helemaal door, Scotty. 30:40.466 --> 30:41.611 Scotty is nog nooit helemaal doorgegaan. 30:42.194 --> 30:42.998 Oké, dus wat moet ik doen? 30:45.815 --> 30:48.505 Zoals altijd, bescherm je quarterback. 30:48.726 --> 30:49.047 Op twee. 30:49.147 --> 30:49.408 Ben je klaar? 30:49.649 --> 30:49.950 Breek! 30:56.663 --> 30:56.868 Verdorie! 30:58.112 --> 30:58.695 Cheerleader 21! 30:58.755 --> 30:59.378 Cheerleader 22! 31:00.020 --> 31:00.342 Hut! 31:00.362 --> 31:00.442 Hut! 31:04.818 --> 31:06.625 Drie, vier, vijf, zes. 31:15.845 --> 31:16.005 Nee! 31:16.045 --> 31:16.125 Nee! 31:25.280 --> 31:25.783 Ik heb gewonnen, jongens! 31:25.863 --> 31:26.426 Breek het op! 31:27.913 --> 31:30.137 Iedereen, twee ronden op de dubbele! 31:33.585 --> 31:34.367 Oh, meisjes. 31:37.736 --> 31:38.958 Ik doe het zo slecht. 31:41.103 --> 31:42.910 Hesson, loop met ons mee, hè? 31:43.252 --> 31:43.553 Oh, nee. 31:43.573 --> 31:44.577 We stoppen met oefenen. 31:44.617 --> 31:44.999 Kom op. 31:45.019 --> 31:45.521 Maak dat je wegkomt. 31:46.083 --> 31:46.768 Ga voor de Britten! 32:10.417 --> 32:10.920 Hé, Willie. 32:11.121 --> 32:11.543 Ja. 32:11.825 --> 32:12.529 Ben je oké, man? 32:12.951 --> 32:13.392 Prima. 32:13.774 --> 32:16.283 Waarom neem je dan een douche om 3 uur 's middags? 32:17.075 --> 32:17.864 Ik heb er zin in. 32:55.672 --> 32:58.843 Ik ga je één keer vragen, en als je me de waarheid niet vertelt, sla ik je de kop in! 32:59.806 --> 33:00.450 Waar heb je het vandaan? 33:02.321 --> 33:02.804 School. 33:02.844 --> 33:03.247 Van wie? 33:04.721 --> 33:05.426 Wat ga je doen? 33:05.487 --> 33:06.434 Wie is leuk, Willie? 33:07.790 --> 33:09.032 Deze kerel... Welke kerel? 33:09.092 --> 33:10.133 Ik wil zijn naam weten. 33:10.734 --> 33:11.475 Hij zal me vermoorden! 33:11.495 --> 33:12.357 Ik zal jou vermoorden! 33:16.613 --> 33:18.476 Ik denk niet dat hij naar onze school gaat. 33:18.556 --> 33:20.500 Ik wil nu zijn naam weten, Willie. 33:23.527 --> 33:24.291 Carlton. 33:25.860 --> 33:26.362 Carlton Lynx? 33:32.577 --> 33:32.738 Oké. 33:34.103 --> 33:35.127 Luister naar me, kleintje. 33:36.633 --> 33:41.154 Gebruik dat spul ooit nog eens of iets vergelijkbaars, of als ik ook maar hoor dat je dat hebt gedaan. 33:42.571 --> 33:43.113 We zijn klaar. 33:44.877 --> 33:45.559 Begrijp je me? 33:45.620 --> 33:45.880 Jij wel? 33:46.662 --> 33:46.923 Ja. 33:48.864 --> 33:49.589 Sorry, Derek. 33:59.244 --> 34:00.098 Je bent een goede jongen. 34:09.312 --> 34:10.617 Niet alleen dit, niet alleen dit. 34:10.758 --> 34:12.967 Oké, nu heb je het mis, want het is niet de hele carburateur. 34:13.288 --> 34:14.151 Het is gewoon dat kleine ding. 34:14.613 --> 34:15.595 Het is eerder gebeurd. 34:15.655 --> 34:16.958 Ik weet waar ik het over heb. 34:16.998 --> 34:17.419 De auto start niet. 34:17.459 --> 34:17.860 Ga je gang. 34:18.302 --> 34:19.569 Nou, doe niet zo'n houding, weet je wel? 34:23.146 --> 34:26.271 Dat is het juist. 34:37.085 --> 34:37.426 Kom op, man. 34:38.428 --> 34:38.889 Wat gebeurt er? 34:39.450 --> 34:40.091 Noem me Lynx. 34:41.308 --> 34:42.242 En hij? 34:42.283 --> 34:42.669 Ik wil hem. 34:43.387 --> 34:44.269 Nou, hij staat op de lijst, man. 34:44.771 --> 34:45.332 Nummer vijf. 34:45.433 --> 34:47.057 Ja, nou, hij heeft net nummer één gemaakt. 35:02.313 --> 35:03.479 Daar is dat tuig, Lynx. 35:03.860 --> 35:04.302 Kijk naar hem. 36:04.133 --> 36:04.253 Dus 36:28.031 --> 36:29.221 Laten we het doen. 36:46.440 --> 36:49.746 Een gebroken kaak, een paar gebroken ribben, waarvan er één een long heeft geraakt. 36:50.796 --> 36:51.358 Was hij verkeerd? 36:52.160 --> 36:54.749 Nou, hij had meer dan 400 dollar bij zich toen ze hem vonden, en genoeg. 36:55.256 --> 36:56.762 Drugs om zijn eigen apotheek te beginnen. 36:57.946 --> 36:59.633 Zou dat kunnen zijn waarom ik niet huil? 37:01.049 --> 37:03.281 Nou, wat weten we over deze Broederschap van Rechtvaardigheid? 37:03.884 --> 37:04.185 Niets. 37:04.205 --> 37:05.010 Het kwam uit het niets. 37:05.854 --> 37:07.039 We zullen zien wat we kunnen achterhalen. 37:07.742 --> 37:10.112 Oké, maar misschien kunnen we het beter niet te moeilijk maken, hè? 37:10.896 --> 37:11.839 Doe het gewoon, Mac. 37:12.220 --> 37:13.364 We hebben genoeg problemen. 37:13.384 --> 37:15.410 Ik hoef Zorro niet aan de lijst toe te voegen. 37:16.018 --> 37:16.447 Ik begrijp je. 37:25.717 --> 37:26.740 Alle studenten opgelet. 37:29.537 --> 37:32.782 Elke dag dat je wakker wordt, elke persoon nep. 37:41.630 --> 37:41.932 Vaarwel! 37:55.740 --> 37:58.648 Onze belangrijkste horloge, elke dag van de week. 38:02.148 --> 38:03.114 Wie is hier verantwoordelijk voor? 38:03.476 --> 38:04.704 Het is een band, meneer Grudemott. 38:04.724 --> 38:05.992 Iemand heeft het in het systeem gezet. 38:06.092 --> 38:09.371 Wie de hel is verantwoordelijk voor het monitoren van het systeem, en waarom is het niet op slot? 38:22.008 --> 38:23.963 Je had die blik moeten zien. 38:24.809 --> 38:26.717 op het gezicht van de Groot nadat we het hoorden. 38:27.158 --> 38:29.548 Ik zou je een biljoen dollar geven om dat te zien. 38:30.271 --> 38:31.335 Hoe heeft Bardwell dat gedaan? 38:31.355 --> 38:33.342 Oh, hij is een elektronica-genie. 38:33.763 --> 38:35.731 Hij krijgt dat van zijn oude man, en luister eens, Dara. 38:36.032 --> 38:38.300 Hij wil beginnen met het afluisteren van mensen hun huizen, weet je. 38:38.621 --> 38:41.629 kleine microfoons, miniatuur videocamera's. 38:41.709 --> 38:42.752 Onze jongen raakt in paniek. 38:42.972 --> 38:44.275 Oké, dus we ontmoeten elkaar nog steeds om 5 uur, toch? 38:44.315 --> 38:44.556 Klopt. 38:44.636 --> 38:44.876 Ja. 38:44.896 --> 38:45.778 Oke. 38:46.019 --> 38:46.600 Zie jullie daarboven. 38:46.620 --> 38:46.981 Tot later. 38:47.001 --> 38:47.201 Tot ziens. 39:47.329 --> 39:48.433 Oke, doelen. 39:49.397 --> 39:51.124 We hebben tot nu toe in totaal 11. 39:52.182 --> 39:54.008 Dus wat we moeten doen, is het op prioriteit zetten. 39:57.239 --> 39:58.424 Oké, stof raakt eerst. 39:58.725 --> 39:59.569 Handelaren eerst. 39:59.589 --> 40:01.356 Juist, eerst de handelaren, dan raakt het stof. 40:01.757 --> 40:02.059 En daarna? 40:02.582 --> 40:03.228 Dieven! 40:03.389 --> 40:03.893 Homo's! 40:04.236 --> 40:04.740 Listig! 40:07.043 --> 40:07.329 Harry. 40:08.191 --> 40:09.215 Hij is een afperser. 40:09.235 --> 40:10.219 Hij achtervolgt kleine kinderen. 40:10.320 --> 40:12.870 Ja, maar we spelen al twee jaar met die vent, man. 40:13.532 --> 40:15.861 Misschien, maar wie heeft gezegd dat we het leuk vonden, ik denk niet... 40:16.102 --> 40:19.057 Old Perry moest betalen voor zijn lunch sinds, wat, de negende klas? 40:20.089 --> 40:21.452 Oké, Perry is een mogelijkheid. 40:22.013 --> 40:22.373 Wie dan nog meer? 40:22.694 --> 40:24.517 Wat dacht je van Benny Wootz, uh, Ken Kitchener? 40:25.390 --> 40:26.896 Nee, Kittenridge. 40:27.378 --> 40:28.643 Danny Kitteridge, toch. 40:28.663 --> 40:29.627 Dat is een slechte kerel. 40:29.748 --> 40:30.049 Wie zegt dat? 40:30.772 --> 40:32.120 Hij is nu meneer Chop Shop. 40:32.935 --> 40:34.682 Ik bedoel, zijn auto is net een puzzel. 40:35.325 --> 40:37.855 Ik denk dat hij een stuk heeft afgescheurd van elk setje wielen daarbinnen. 40:38.035 --> 40:39.238 Behalve die van mij. 40:43.686 --> 40:44.975 Een lijst maken is prima. 40:45.075 --> 40:46.505 Een bestelling plaatsen is prima. 40:47.068 --> 40:48.534 Maar er is één ding waar we zeker van moeten zijn. 40:49.517 --> 40:53.577 Voordat we iemand raken, iemand, moeten we zeker weten dat ze het verdienen om geraakt te worden. 40:54.160 --> 40:54.923 Onthoud dat hij het niet zal doen. 40:54.943 --> 40:56.731 Ja, de heer heeft gelijk. 40:56.972 --> 40:58.157 Daarom hebben we jouw dienaar. 40:58.643 --> 40:59.465 de inlichtingendienst. 41:00.147 --> 41:00.447 Oké. 41:00.848 --> 41:02.312 Wie op deze lijst kunnen we bevestigen, Barnwell? 41:09.107 --> 41:09.769 Billy Tremaine. 41:12.015 --> 41:13.078 Goed gedaan, grote man. 41:14.321 --> 41:15.548 Tremaine heeft mijn stem. 41:16.070 --> 41:16.895 Wat weten we over deze man? 41:17.932 --> 41:18.475 Hij is schorem. 41:18.636 --> 41:21.572 Deze kerel, hij is viezer dan... Hij is schorem. 41:22.443 --> 41:23.426 Heb je feiten, Barnwell? 41:23.807 --> 41:24.710 Uh, hij is een zware dealer. 41:25.572 --> 41:27.315 Hij verkoopt grasslights met PCP. 41:28.396 --> 41:29.678 Kinderen, ze weten niet wat er met hen gebeurt. 41:30.576 --> 41:31.069 Hij is het ergst. 41:32.449 --> 41:32.750 Laten we hem pakken. 41:32.770 --> 41:34.297 Laten we hem hard pakken. 41:34.418 --> 41:34.619 Ja. 41:35.081 --> 41:35.523 Broederschap. 41:36.467 --> 41:36.927 Broederschap. 41:38.290 --> 41:38.811 Broederschap. 41:38.831 --> 41:39.672 De broederschap. 41:39.712 --> 41:40.394 Broederschap. 41:40.514 --> 41:41.035 Broederschap. 42:00.974 --> 42:01.519 Het spijt me. 42:08.029 --> 42:08.653 Wat zeg je? 42:10.506 --> 42:10.929 Niet veel. 42:15.094 --> 42:15.838 Ik vind je auto leuk. 42:17.749 --> 42:18.836 De jouwe is ook niet zo slecht. 42:21.073 --> 42:21.869 Hoe gaat het met Christy? 42:26.974 --> 42:28.080 Wat bedoel je, hier of op het werk? 42:28.966 --> 42:29.368 Wat dan ook. 42:30.374 --> 42:31.058 Het gaat goed met haar. 42:31.789 --> 42:33.351 Ze heeft vorige week maar een paar dagen gewerkt. 42:34.193 --> 42:35.815 Ik denk dat het even duurt voordat je aan dingen gewend bent. 42:38.322 --> 42:38.743 Vind je haar leuk? 42:38.763 --> 42:41.267 Ik hou van elk meisje dat met haar vingers kan fluiten. 42:44.062 --> 42:44.664 Ik vind haar ook leuk. 42:45.747 --> 42:45.988 Ik weet het. 42:47.373 --> 42:47.974 Het is zo, eh... 42:49.520 --> 42:52.515 We zijn nu ongeveer twee jaar vrij regelmatig samen. 42:54.008 --> 42:54.650 Dat weet ik ook. 42:56.075 --> 42:56.697 Wat weet jij nog meer? 42:58.979 --> 42:59.583 Niet veel meer. 43:06.223 --> 43:07.446 Kijk, ik moet gaan, Derek. 43:07.967 --> 43:08.910 Het was leuk om met je te praten. 43:09.170 --> 43:11.135 Ja, het was ook leuk om met jou te praten, Victor. 43:14.841 --> 43:16.308 Hé, zorg goed voor die auto, oké? 43:18.257 --> 43:18.699 Dat zal ik doen. 43:19.787 --> 43:20.289 Tot ziens. 43:23.680 --> 43:23.920 Ja. 43:25.421 --> 43:26.074 Tot ziens. 43:44.053 --> 43:45.595 Ik wil zijn gezicht zien als hij dit ziet. 43:48.341 --> 43:49.424 voor die tijd. 43:49.444 --> 43:49.966 Dank je. 43:50.790 --> 43:51.654 God, het is koud! 43:51.674 --> 43:53.462 Ik geloof het niet! 43:55.503 --> 43:57.955 Oh, mijn God, je meent het. 44:00.446 --> 44:01.127 Ik val! 44:04.329 --> 44:05.592 Houd vol. 44:05.652 --> 44:07.857 Houd vol. 44:09.321 --> 44:09.946 Laten we gaan. 44:11.889 --> 44:13.976 Het is uit mijn zicht verdwenen, het gaat recht door. 44:15.178 --> 44:15.619 56, goed? 44:16.079 --> 44:17.201 Op één, klaar? 44:17.481 --> 44:17.861 Klaar! 44:19.309 --> 44:20.054 Het staat op de lijst, man. 44:20.597 --> 44:20.879 Haast je? 44:21.020 --> 44:21.242 Ja. 44:22.228 --> 44:22.389 Nu? 44:24.209 --> 44:25.634 Misschien moeten we het eerst met Derek overleggen. 44:25.654 --> 44:25.835 Nu! 44:26.718 --> 44:26.798 Rood 16! 44:26.839 --> 44:27.059 Rood 16! 44:27.120 --> 44:27.843 Set hut! 44:31.839 --> 44:31.981 Oh, God. 44:52.674 --> 44:53.636 Wat is hier in godsnaam aan de hand? 44:53.656 --> 44:56.262 Sinds wanneer beginnen we onze eigen jongens te dubbelteamen? 44:56.703 --> 44:57.164 Hij is een klootzak. 45:45.382 --> 45:48.095 Ik ben gestoken! 45:48.497 --> 45:50.023 Help me! 45:52.655 --> 45:54.241 Iemand help haar! 46:08.046 --> 46:08.488 Ah! 46:23.066 --> 46:25.810 We doen dit op de juiste manier, of we eindigen hier, nu en meteen. 46:27.185 --> 46:28.831 Tremaine was daar een geverifieerd doelwit. 46:29.353 --> 46:30.476 Zes stemmen, allemaal voor. 46:30.738 --> 46:31.503 Voor wat? 46:31.563 --> 46:32.208 Hem mishandelen. 46:32.611 --> 46:33.195 Maar hem neersteken? 46:33.235 --> 46:33.718 Geen manier! 46:34.534 --> 46:35.720 Wat wil je dat we doen, Derek? 46:35.781 --> 46:36.203 Hem in zijn broek doen? 46:37.378 --> 46:38.884 Zijn favoriete pen- en potloodset stelen. 46:39.948 --> 46:42.220 Ja, ik bedoel, de punk kreeg wat hij verdiende, Derek. 46:42.803 --> 46:45.576 Misschien meer, maar hij krijgt een tetanusprik en een paar hechtingen. 46:47.329 --> 46:50.707 Behalve dat hij zich dat elke keer herinnert als hij de komende drie weken gaat zitten. 46:51.670 --> 46:52.354 Wie heeft het hem aangedaan? 46:53.299 --> 46:55.029 Wie gaat Perry Willis vertellen wie het hem heeft aangedaan? 46:56.240 --> 46:59.078 Je bent over hem heen gerold als een goederentrein, en hij weet niet eens waarom. 47:00.043 --> 47:00.504 Ja, ik weet het. 47:01.205 --> 47:02.326 Ik had in zijn oor moeten fluisteren. 47:02.507 --> 47:03.929 Dit is geen grap, Mule. 47:04.770 --> 47:06.297 We proberen daar een punt te maken. 47:06.959 --> 47:09.449 Als we iemand raken, doen we dat als de broederschap. 47:09.992 --> 47:13.790 En we laten een visitekaartje achter zodat zij en iedereen anders een les leert. 47:14.707 --> 47:17.568 Geen fouten maken, en dat geldt dubbel voor Billy Tremaine. 47:20.782 --> 47:21.425 Ik stel een regel in. 47:21.446 --> 47:24.038 Als je het niet leuk vindt, zeg het me nu en ik ben weg. 47:25.114 --> 47:28.263 Vanaf nu gebruiken we geen messen, geen wapens, niets. 47:28.363 --> 47:29.146 We hebben ze niet nodig. 47:30.123 --> 47:32.752 Iemand moet worden aangepakt, en we stemmen er unaniem over. 47:32.772 --> 47:32.812 Oké. 47:33.996 --> 47:35.559 We willen iemand laten schrikken, prima. 47:35.579 --> 47:36.762 We willen gewoon wat plezier hebben. 47:38.353 --> 47:41.781 Maar ik trek nu een grens, en niemand mag die overschrijden. 47:56.135 --> 47:56.381 Oké. 48:01.596 --> 48:03.342 Barnwell, wie is de volgende op de lijst? 48:03.944 --> 48:05.710 Nou, Mule wil Eddie Krasnick. 48:05.851 --> 48:06.051 Ja. 48:06.593 --> 48:08.322 Bekender onder de naam Pasty. 48:08.804 --> 48:09.286 Ken ik hem? 48:09.829 --> 48:10.311 Zeker wel. 48:10.964 --> 48:11.827 Pasty Krasnick. 48:12.770 --> 48:15.500 Hij is die kleine nerdige jongen van de podiumploeg die de dia's en zo doet. 48:16.067 --> 48:17.471 Hij werkt daar bij Delmonico's. 48:18.594 --> 48:19.276 Wat dacht je van een muilezel? 48:19.844 --> 48:22.581 De nerd heeft me vorig jaar betrapt op mijn biologie-examen. 48:23.103 --> 48:25.916 Ja, hij verklikt iedereen, alsof hij op een kruistocht is. 48:26.378 --> 48:28.538 Hij is een zelfingenomen nerd, en ik zeg dat we hem pakken. 48:28.921 --> 48:31.692 Bovendien, man, de kerel krijgt meer meisjes dan hij aankan. 48:32.234 --> 48:33.178 En hij is ook lelijk. 48:34.022 --> 48:36.442 Als hij zo'n loser is, waarom komt er dan überhaupt iemand in de buurt van hem? 48:38.103 --> 48:38.664 Nerd-appeal. 48:38.685 --> 48:40.168 Werkt altijd. 48:43.706 --> 48:44.067 Dank je. 48:47.202 --> 48:48.084 Wow. 48:48.144 --> 48:48.624 Victor! 48:49.185 --> 48:49.846 Wat gebeurt er? 48:51.506 --> 48:51.828 Ben je bezig? 48:52.573 --> 48:53.720 Ja, ik wed dat je dat bent. 48:57.635 --> 48:58.884 Hoe laat komt Christy eigenlijk? 48:59.609 --> 49:00.476 Vannacht later, denk ik. 49:01.448 --> 49:01.870 Dat zou je moeten weten. 49:01.910 --> 49:02.713 Ze is jouw meisje, toch? 49:05.439 --> 49:06.502 Dus je vindt het leuk om hier te werken? 49:06.522 --> 49:07.886 Het is prima. 49:08.823 --> 49:09.509 Hoe is het salaris? 49:10.980 --> 49:11.423 Niet slecht. 49:12.642 --> 49:12.863 Goed. 49:13.063 --> 49:14.186 Ik ben blij dat te horen, Victor. 49:14.226 --> 49:15.930 Ik ben er zeker blij om dat te horen. 49:23.484 --> 49:24.547 je laat niets vallen. 49:25.791 --> 49:26.493 Ik zal ervoor zorgen. 49:27.496 --> 49:27.898 Tot ziens. 49:29.332 --> 49:29.838 Reken maar. 49:34.687 --> 49:35.700 Wat is er met je aan de hand? 49:36.721 --> 49:37.822 Waarom heb je niets gedaan? 49:37.923 --> 49:40.005 Weet je, het enige wat je hoefde te doen was me een teken te geven. 49:40.025 --> 49:41.367 Ik had het voor je gedaan, man. 49:42.779 --> 49:43.482 Ik weet het niet, maat. 49:44.527 --> 49:45.652 Je begint me nu zorgen te maken. 49:48.444 --> 49:49.430 Kijk eens, kijk eens. 49:50.113 --> 49:51.099 Het is onze jongen Pastey. 49:54.784 --> 49:55.166 Oké. 49:55.749 --> 49:56.553 Herinner je hem nu, man? 49:57.950 --> 49:59.053 Ja, ik heb die eikel rond zien lopen. 49:59.896 --> 50:00.478 Te lang al. 50:05.316 --> 50:06.019 Heeft hij wielen? 50:06.782 --> 50:07.807 Hij rijdt op 10 snelheid. 50:08.872 --> 50:11.304 Zijn vader liet hem zijn auto verkopen de laatste keer dat hij een 502 kreeg. 50:12.489 --> 50:14.132 Een nerd, een verklikker, en een drinkebroer? 50:15.193 --> 50:16.375 Ik weet het niet. 50:16.395 --> 50:16.495 Oké. 50:17.397 --> 50:18.201 We doen het nu. 50:18.763 --> 50:21.475 Laten we naar buiten gaan en een praatje maken met meneer Krasny. 50:22.018 --> 50:23.145 Eric, mijn vriend. 50:23.206 --> 50:23.870 Laten we het doen. 50:37.619 --> 50:38.060 Wat wil je? 50:38.080 --> 50:40.406 We willen jou, bleke. 50:41.007 --> 50:41.809 Bekeer je, zondaar. 50:42.714 --> 50:43.843 Maak je klaar om je Schepper te ontmoeten. 50:45.481 --> 50:47.712 Laat me met rust. 50:49.141 --> 50:50.299 Ga op je knieën, nerd. 50:59.124 --> 51:00.531 Heb je problemen met deze jongens, Eddie? 51:01.114 --> 51:02.159 Ik weet niet eens wie ze zijn. 51:03.003 --> 51:03.645 Ga achter me staan. 51:04.970 --> 51:05.933 Ga nu achter me staan. 51:07.912 --> 51:09.165 Je maakt een fout, held. 51:10.151 --> 51:10.332 Ja. 51:10.974 --> 51:12.841 Vertel me zonder de masker en misschien geloof ik je. 51:13.263 --> 51:14.447 Hé, je gaat je pijn doen, jongen. 51:15.490 --> 51:17.316 Weet je, de spanning, het maakt me al gek. 51:32.039 --> 51:33.280 Dit is je gelukkige nacht, maat. 51:33.921 --> 51:36.484 Zie je, de Broederschap heeft een lijst, en jij staat er niet op. 51:38.729 --> 51:39.754 Pas op, bleke. 51:39.795 --> 51:40.619 Ik schuld je nog, man. 51:49.916 --> 51:50.805 Weet je zeker dat hij het was? 51:52.449 --> 51:54.702 Het was de quarterback en een paar jongens van het voetbalteam. 51:56.957 --> 51:58.113 Nee, ik begrijp hem niet. 51:59.704 --> 52:01.690 Billy, Jermaine, Pasty. 52:01.851 --> 52:03.235 Hoe kon hij daar überhaupt bij betrokken zijn? 52:04.605 --> 52:05.510 Ik weet het niet, Christy. 52:06.696 --> 52:11.030 Het enige wat ik weet, is dat de helft van de school denkt dat ze helden zijn, en de andere helft lijkt zich in te dekken. 52:12.708 --> 52:13.814 Hij is gewoon niet zo. 52:15.704 --> 52:16.407 Mensen veranderen. 52:18.206 --> 52:20.069 Mijn moeder en vader waren 10 jaar getrouwd. 52:20.991 --> 52:21.853 Nu haten ze elkaar. 52:22.932 --> 52:23.173 Waarom? 52:23.193 --> 52:25.562 Ik weet het niet. 52:28.933 --> 52:30.105 Ik weet niet wat ik moet doen, Victor. 52:32.145 --> 52:33.688 We zijn bijna twee jaar samen. 52:33.728 --> 52:35.250 Ik begrijp hem gewoon niet meer. 52:37.769 --> 52:39.185 Misschien is hij niet wie jij denkt dat hij is. 52:40.632 --> 52:42.196 Misschien is hij niet wie hij denkt dat hij is. 52:42.236 --> 52:42.637 Ik weet het niet. 52:53.875 --> 52:54.726 Hey, Christy! 53:00.745 --> 53:01.649 Wacht even hier, kleine broer. 53:01.669 --> 53:02.612 Ik moet iets doen. 53:03.014 --> 53:03.696 Oh, kom op, Derek. 53:03.716 --> 53:04.981 Ik wil niet te laat zijn voor de lesuur. 53:08.497 --> 53:09.123 Even een minuutje. 53:09.687 --> 53:10.050 Ik begrijp het. 53:18.352 --> 53:19.136 Christy, kom op. 53:21.330 --> 53:21.511 Hé. 53:23.749 --> 53:24.711 Wat is er met je aan de hand? 53:26.453 --> 53:27.775 Waarom heb je me gisteravond niet teruggebeld? 53:29.424 --> 53:30.880 Heb jij en je vrienden gisterenavond plezier gehad? 53:33.271 --> 53:34.597 Victor heeft me er alles over verteld. 53:34.718 --> 53:35.040 Victor? 53:35.321 --> 53:35.743 Wat zei hij? 53:38.592 --> 53:39.895 Derek, doe niet alsof je niet liegt. 53:41.338 --> 53:41.859 Jij was erbij. 53:41.899 --> 53:42.580 Je maakt er deel van uit. 53:44.804 --> 53:46.413 Wat heeft Pasty ooit iemand aangedaan? 53:46.433 --> 53:48.404 Je begrijpt het niet. 53:48.973 --> 53:49.514 En jij wel? 53:50.155 --> 53:53.240 Jij en je kleine commando-vrienden die door de stad vliegen alsof je Superman bent? 53:53.561 --> 53:54.859 Je weet niet waar je het over hebt. 53:55.350 --> 53:56.896 Staalstof en verf? 53:57.860 --> 54:00.290 Jij en je rode handafdrukken en je mensen in elkaar slaan? 54:01.920 --> 54:03.127 Derek, het is een grote grap. 54:03.851 --> 54:05.379 Veel mensen zien dat niet zo. 54:06.585 --> 54:07.108 Nou, ik wel. 54:09.718 --> 54:10.119 Kom op. 54:10.139 --> 54:11.925 Derrick, laat me gewoon met rust. 54:11.945 --> 54:13.951 Je maakt er veel te veel van, Christy. 54:14.753 --> 54:16.259 Kom op, laat me je terug naar school brengen, oké? 54:17.222 --> 54:18.366 Weet je, dat is het. 54:18.406 --> 54:20.191 Denk je dat alles dat... zo makkelijk is? 54:20.993 --> 54:23.299 Je stapt gewoon in je kleine sportwagen en je vergeet alles. 54:24.261 --> 54:26.752 Je hele leven is je op een zilveren dienblad aangereikt. 54:28.112 --> 54:29.437 Alles gaat gemakkelijk voor jou. 54:30.979 --> 54:32.585 Het is makkelijk voor jou om toegelaten te worden tot Harvard. 54:32.846 --> 54:34.070 Je bent captain van het voetbalteam. 54:34.090 --> 54:35.094 Je hebt nog nooit hoeven werken. 54:36.857 --> 54:40.231 En nu ga je ineens mensen uitlachen omdat je denkt dat je uitverkoren bent. 54:40.291 --> 54:41.797 Jij gaat bepalen wie goed is. 54:41.817 --> 54:42.580 En wie is dan slecht? 54:43.464 --> 54:44.047 Je hebt het mis. 54:44.489 --> 54:44.730 Ben ik? 54:46.018 --> 54:47.300 Derek, ik wil het begrijpen. 54:47.340 --> 54:48.962 Misschien moet je proberen uit te leggen waarom. 54:54.377 --> 54:55.675 Misschien zie ik je ooit eens, hè? 54:57.625 --> 54:59.289 Derek, waarom praat je niet tegen me? 55:00.011 --> 55:00.512 Wat is er? 55:00.552 --> 55:01.555 Waar ben je bang voor? 55:02.216 --> 55:03.759 Ik ben nergens bang voor, Christy. 55:04.180 --> 55:05.884 Niet voor iets of iemand. 55:12.603 --> 55:13.627 Wat is er met Christy aan de hand? 55:14.008 --> 55:15.734 Ze is weer zo'n meisje dat denkt dat ze alles weet. 55:21.428 --> 55:22.251 Ik wil je iets vragen. 55:23.013 --> 55:23.234 Wat? 55:23.254 --> 55:24.156 Kun je niet naar de muziek luisteren? 55:24.397 --> 55:25.922 Dit is serieus. 55:28.460 --> 55:29.341 Nee, dat is het niet. 55:29.401 --> 55:31.804 Ik heb het beloofd, toch? 55:31.824 --> 55:32.405 Oké, en dan wat? 55:34.585 --> 55:35.413 Zeg je me de waarheid? 55:35.917 --> 55:36.825 Sinds wanneer lieg ik tegen jou? 55:39.816 --> 55:41.814 Ik wil weten of je bij die Broederschap van Rechtvaardigheid zit. 55:43.302 --> 55:44.247 Waar heb je dat idee vandaan? 55:45.051 --> 55:46.438 Nou, iedereen praat erover. 55:46.700 --> 55:47.444 Erover praten, hoe dan? 55:48.575 --> 55:51.269 Nou, over hoe geweldig het is, zoals Rambo en Chuck Norris. 55:51.409 --> 55:52.475 Nu denken ze dat jij het leidt. 55:53.063 --> 55:53.725 Denk jij dat ook? 55:55.850 --> 55:56.692 Ja, een beetje. 56:01.107 --> 56:03.187 Nou, ik haat het om je droom te verpesten, kleine man, maar dat ben ik niet. 56:06.042 --> 56:06.971 Denk je dat ik te jong ben om lid te worden? 56:18.193 --> 56:19.958 Ik kan dat voor je tekenen. 56:22.807 --> 56:22.887 Ja. 56:47.920 --> 56:50.108 Welke kant? 56:53.106 --> 56:53.474 Ja. 56:56.676 --> 56:59.359 Wat heb je precies gezegd in je toespraak, Bob? 56:59.840 --> 57:00.961 Wie heeft je erover verteld? 57:01.734 --> 57:02.418 Ik hoor dingen. 57:02.820 --> 57:03.585 Maakt niet uit van wie. 57:06.693 --> 57:09.364 Het was een toespraak voor de hele bovenbouw. 57:10.729 --> 57:11.352 En ik zal je dit zeggen. 57:12.756 --> 57:15.046 Er zitten ontzettend veel speciale kinderen in die klas. 57:16.459 --> 57:17.651 Slimme kinderen, leiders. 57:17.954 --> 57:18.176 Ja. 57:19.352 --> 57:24.031 Heeft hij één kind zo hard geslagen dat hij de komende twee maanden door een rietje zijn eten moet zuigen? 57:24.998 --> 57:26.209 Steek er nog een in de rug. 57:27.005 --> 57:27.747 Het zat in zijn rug. 57:28.288 --> 57:30.152 Ga je deze klootzakken verdedigen, Bob? 57:30.172 --> 57:31.454 Ik ga niemand verdedigen! 57:31.976 --> 57:35.085 En je hebt geen bewijs dat iemand die erbij betrokken is, überhaupt op deze school zit. 57:37.025 --> 57:38.558 Ik wil dat je me wat namen geeft, Bob. 57:39.795 --> 57:43.263 Namen van de jongens die jij denkt dat erbij betrokken zijn. 57:45.009 --> 57:47.697 Ik heb geen idee wie er betrokken zou kunnen zijn. 57:48.119 --> 57:50.796 We onderzoeken hier twee misdrijven, Bob. 57:51.421 --> 57:52.327 Dit zijn geen grappen. 57:52.448 --> 57:53.878 En ik probeer een school te runnen! 57:55.299 --> 57:55.901 Dit werkt niet. 57:56.663 --> 57:58.287 En je weet dat het niet werkt. 57:58.709 --> 57:59.010 Weet ik dat? 57:59.933 --> 58:00.548 Ik ben er niet zo zeker van. 58:03.851 --> 58:04.694 De kinderen praten. 58:04.714 --> 58:07.043 Ik hoor ze. 58:08.322 --> 58:09.402 Ze vinden het leuk wat er gaande is. 58:11.704 --> 58:15.703 Ik heb hier 3.000 kinderen en bijna allemaal zijn goede kinderen, fatsoenlijke kinderen. 58:17.193 --> 58:21.294 Ze vinden het niet leuk als hun vrienden eindigen rond een telefo pole omdat een punk ze op PCP heeft gezet. 58:21.314 --> 58:21.937 Ze vinden het niet leuk als iemand... 58:22.719 --> 58:26.087 Maar ze vinden het idee van een stel bendes die rondlopen als vigilantes wel leuk. 58:26.148 --> 58:26.609 Is dat het? 58:26.749 --> 58:29.129 Nee, jij weet het niet, en ik weet het niet, niet zeker. 58:29.552 --> 58:32.666 dat geen enkele student van Santa Lucia iets te maken heeft met deze broederschap. 58:34.349 --> 58:35.513 En persoonlijk denk ik van niet. 58:37.257 --> 58:38.629 Het enige wat ik weet, is dat ik om hulp heb gevraagd. 58:38.729 --> 58:39.637 Ik heb om leiderschap gevraagd. 58:41.323 --> 58:45.783 En zo zie ik het, de resultaten zijn er nog niet. 58:48.960 --> 58:50.014 Ik ben nog niet klaar om de handdoek in de ring te gooien. 58:59.571 --> 59:00.914 Wat betekent dat? 59:02.438 --> 59:03.363 Ja, ja. 59:10.970 --> 59:11.553 Oké. 59:13.359 --> 59:14.562 Dank je. 59:21.355 --> 59:23.407 Vecht voor onze koning! 59:23.427 --> 59:23.548 Hé! 59:27.671 --> 59:28.026 Hoi! 59:33.302 --> 59:35.211 Ik heb de politie gebeld, maar wat moeten ze nou doen? 59:35.251 --> 59:38.004 De sukkel verdiende meer dan 90 voordat hij de straat op ging. 59:38.506 --> 59:41.156 Hij was waarschijnlijk al halverwege naar Little TJ toen ik de telefoon pakte. 59:41.437 --> 59:42.101 Waarom T.J.? 59:42.182 --> 59:42.825 Ik zag hem, toch? 59:43.308 --> 59:43.690 Mexicaans? 59:44.896 --> 59:47.966 Hoeveel jongens ken jij met zwart haar en een zonnebrand in midden oktober? 59:49.324 --> 59:51.529 Vier uur, carrousel, iedereen. 59:51.809 --> 59:52.050 Begrepen. 59:52.130 --> 59:52.170 Oké? 59:54.531 --> 59:55.453 Maak je nergens zorgen over. 59:55.874 --> 59:56.656 We krijgen het terug. 59:57.759 --> 59:58.381 Broederschap, man. 59:59.520 --> 59:59.721 Toch? 01:00:00.264 --> 01:00:00.485 Precies. 01:00:01.913 --> 01:00:02.637 Voetbalstoot. 01:00:02.657 --> 01:00:02.717 Huh! 01:00:04.265 --> 01:00:06.637 En het was allemaal op maat gemaakt. 01:00:07.790 --> 01:00:09.841 Heb je enig idee waar we ons op kunnen laten voor bereiden? 01:00:10.879 --> 01:00:12.922 Je bent Mexicaans, Scotty, niet Mao Mao's. 01:00:13.082 --> 01:00:13.723 Ben je daar ooit geweest? 01:00:14.104 --> 01:00:14.845 Het is een jungle, man. 01:00:15.647 --> 01:00:16.470 Hé, ik maak je geen grap. 01:00:16.851 --> 01:00:17.634 Dus het is een jungle. 01:00:18.316 --> 01:00:18.658 En wat dan nog? 01:00:20.247 --> 01:00:21.292 met de grote witte jagers. 01:00:21.794 --> 01:00:22.798 Luister, Scott, hij heeft gelijk. 01:00:22.818 --> 01:00:23.481 Het is hun territorium. 01:00:23.521 --> 01:00:24.546 Ze zouden ons kunnen opeten voor het ontbijt. 01:00:26.118 --> 01:00:27.023 Fietsverzekering? 01:00:28.209 --> 01:00:28.692 Maak je een grapje? 01:00:30.333 --> 01:00:32.341 Verwacht je dat de politie het voor je terugkrijgt? 01:00:33.526 --> 01:00:34.951 En ik geloof nog steeds in de Kerstman. 01:00:36.189 --> 01:00:37.395 Kijk, man, wat wil je doen, Colin? 01:00:38.501 --> 01:00:39.526 Zo zie ik het, het is jouw bal. 01:00:43.234 --> 01:00:43.735 Wat denk je? 01:00:43.976 --> 01:00:45.299 We zijn hiermee begonnen om een reden. 01:00:45.981 --> 01:00:47.906 En een deel daarvan was om terug te pakken op jongens die met ons rotzooien. 01:00:48.319 --> 01:00:50.208 Behalve dat het niet precies zo is, Derek. 01:00:50.228 --> 01:00:51.273 Dat klopt. 01:00:51.293 --> 01:00:52.760 De Beaner moet weten waarom we hier zijn. 01:00:54.266 --> 01:00:55.391 Les, we gaan voor de fiets. 01:00:56.567 --> 01:00:58.112 Hé, deze jongens maken geen grappen, man. 01:00:58.132 --> 01:00:59.657 Deze jongens dragen wapens. 01:01:00.502 --> 01:01:01.550 Dus wie zegt dat wij dat niet kunnen? 01:01:02.297 --> 01:01:02.680 Ik zeg van wel. 01:01:10.316 --> 01:01:10.944 Noem het een oproep. 01:01:11.482 --> 01:01:12.946 Het is jouw fiets, jij beslist. 01:01:13.427 --> 01:01:14.991 Wil je naar binnen gaan, we gaan met je mee, man. 01:01:15.776 --> 01:01:17.071 Je wilt het afschrijven, zeg het gewoon. 01:01:23.063 --> 01:01:24.867 Oké, laten we gaan. 01:01:27.250 --> 01:01:27.972 Gaat je vanavond? 01:01:29.756 --> 01:01:30.117 Rechtvaardig. 01:01:38.302 --> 01:01:39.795 Wil iemand van gedachten veranderen? 01:01:42.628 --> 01:01:44.210 Nou, vámonos jongens. 01:01:44.931 --> 01:01:46.353 Vaarwel met God, mijn liefjes. 01:02:00.532 --> 01:02:02.602 Kom op, kom op. 01:02:11.095 --> 01:02:11.821 We kijken naar je, man. 01:02:17.309 --> 01:02:17.570 Psst! 01:02:17.610 --> 01:02:17.831 Pst! 01:02:24.796 --> 01:02:24.980 Sorry. 01:02:32.550 --> 01:02:33.231 We hebben gezelschap. 01:02:33.812 --> 01:02:34.013 Tsk. 01:02:34.054 --> 01:02:34.355 Tsk. 01:02:39.940 --> 01:02:39.980 Dus 01:02:43.843 --> 01:02:45.450 Ontspan jongens, ze storen ons niet. 01:02:45.831 --> 01:02:46.293 Nog niet. 01:02:49.599 --> 01:02:51.412 Ik heb je gezegd dat dit een dom idee was. 01:02:51.453 --> 01:02:52.017 Houd je kop, Scotty. 01:02:53.327 --> 01:02:54.296 Ik ben er zo weer. 01:02:56.151 --> 01:02:56.313 Dus, 01:02:58.710 --> 01:02:58.870 Dus, 01:03:03.382 --> 01:03:05.705 Hé, ik vind je auto leuk, man. 01:03:06.326 --> 01:03:06.686 Dank je. 01:03:08.307 --> 01:03:08.969 Wil je ruilen? 01:03:11.275 --> 01:03:12.037 Niet vanavond, maat. 01:03:15.720 --> 01:03:17.245 Zie je die oprit daar komen? 01:03:19.592 --> 01:03:19.833 Ja. 01:03:21.360 --> 01:03:22.402 Daar stoppen we, hè? 01:03:24.287 --> 01:03:24.587 Ja? 01:03:25.569 --> 01:03:25.910 Waarvoor? 01:03:27.267 --> 01:03:28.954 Omdat ik het je echt vriendelijk heb gevraagd, toch? 01:03:31.121 --> 01:03:31.802 Doe wat hij zegt. 01:03:32.683 --> 01:03:34.325 Ben je gek? 01:03:34.345 --> 01:03:34.585 Doe het, Neil. 01:04:00.640 --> 01:04:01.257 Ben je gek? 01:04:25.401 --> 01:04:25.683 van het seizoen. 01:04:35.589 --> 01:04:36.820 Ga je naar Santa Lucia, toch? 01:04:38.373 --> 01:04:39.958 voetbalspeler, quarterback. 01:04:40.078 --> 01:04:40.560 Dat klopt. 01:04:41.001 --> 01:04:41.603 Ga jij daar ook naartoe? 01:04:42.145 --> 01:04:42.546 Vorig jaar. 01:04:43.769 --> 01:04:44.334 Ik heb je zien spelen. 01:04:44.354 --> 01:04:45.141 Je bent best goed, man. 01:04:45.928 --> 01:04:46.190 Dank je. 01:04:51.479 --> 01:04:53.050 Dus waar ben je hier voor, quarterback? 01:04:53.993 --> 01:04:55.376 Een vriend zijn fiets is gestolen. 01:04:56.017 --> 01:04:57.099 Een grote roadster, rood. 01:04:57.920 --> 01:04:58.702 We zoeken ernaar. 01:05:00.616 --> 01:05:01.907 Waarom kwam je hier, man? 01:05:02.830 --> 01:05:03.736 Denk je dat ik het heb gestolen? 01:05:04.138 --> 01:05:05.225 We weten niet wie het heeft gestolen. 01:05:05.265 --> 01:05:06.412 We zijn gewoon aan het kijken, dat is alles. 01:05:09.434 --> 01:05:11.865 Denk je dat een Mexicaan de fiets van je vriend heeft gestolen? 01:05:12.548 --> 01:05:13.170 Ik zag de man. 01:05:14.130 --> 01:05:14.952 Oh, jij zag de man. 01:05:16.235 --> 01:05:16.677 Precies. 01:05:16.977 --> 01:05:17.980 Waarom heb je hem niet tegengehouden, man? 01:05:18.578 --> 01:05:19.561 Hij was te ver weg. 01:05:20.785 --> 01:05:21.688 Maar je zag hem, toch? 01:05:23.373 --> 01:05:24.821 Hij had zwart, vettig haar, hè? 01:05:25.967 --> 01:05:26.691 En een bruine huid. 01:05:28.086 --> 01:05:30.535 En hij droeg chino's en zijn schoenen zijn echt glanzend, toch? 01:05:33.968 --> 01:05:35.010 Hij heeft wat tattoos, man. 01:05:36.172 --> 01:05:38.035 Misschien een grote slang die om een kruis gewikkeld is. 01:05:38.766 --> 01:05:38.910 Ja. 01:05:40.401 --> 01:05:43.079 En hij zat een taco naar binnen te werken, en er druppelde chili saus op zijn shirt. 01:05:43.099 --> 01:05:43.562 Begrijp je wat ik bedoel? 01:05:48.700 --> 01:05:49.765 Ga naar huis, quarterback. 01:05:51.673 --> 01:05:52.436 En als we dat niet doen? 01:05:54.482 --> 01:05:59.005 Dan gaan we met een helikopter, brengen je naar 900 meter hoogte, en laten je vallen als een zak vuilnis. 01:06:05.734 --> 01:06:08.070 We weten niks over motorfietsen, man. 01:06:08.602 --> 01:06:10.316 En we hebben geen blanke jongens nodig die politie spelen. 01:06:11.363 --> 01:06:12.987 Ga terug naar Santa Lucia, quarterback. 01:06:13.830 --> 01:06:14.772 En kom hier niet meer terug. 01:06:16.162 --> 01:06:17.311 En ze zouden als mijn vriend moeten komen. 01:06:24.613 --> 01:06:26.818 Maak dat je wegkomt, man. 01:06:36.872 --> 01:06:37.814 We zijn gelukkig dat we nog leven. 01:06:37.834 --> 01:06:40.941 Wat doen we nu? 01:06:42.432 --> 01:06:43.237 We maakten een fout. 01:06:43.801 --> 01:06:44.888 Laten we het niet nog erger maken. 01:06:45.330 --> 01:06:46.312 Ik zeg dat ze het hebben. 01:06:46.633 --> 01:06:48.457 Het kan me geen moer schelen wat je zegt. 01:06:49.599 --> 01:06:49.820 Kijk. 01:06:51.806 --> 01:06:52.389 Ik weet het niet. 01:06:54.800 --> 01:06:56.488 De jongen die het stal was echt ver weg. 01:06:58.831 --> 01:07:00.071 Ik kan niet zweeren dat hij Mexicaans was. 01:07:02.267 --> 01:07:05.108 En zelfs als hij dat was, had hij het overal kunnen nemen, niet alleen hier. 01:07:08.643 --> 01:07:09.572 Laten we naar huis gaan, yo. 01:07:43.861 --> 01:07:44.773 Vergeten iets minder. 01:07:48.703 --> 01:07:50.846 De volgende keer, laat het thuis, Les. 01:07:51.326 --> 01:07:52.268 Geen wapens, begrepen? 01:07:53.749 --> 01:07:55.334 We hadden het bijna nodig vanavond, Derek. 01:07:56.458 --> 01:07:57.281 Les was voorbereid. 01:07:58.137 --> 01:08:00.866 Ja, man, ik bedoel, als het gevaarlijk was geworden, had je hem misschien gestopt, toch? 01:08:00.887 --> 01:08:02.071 Zijn jullie gek geworden? 01:08:02.874 --> 01:08:04.944 Wat had je gedaan als ze hun hoofden niet hadden opgeblazen? 01:08:06.009 --> 01:08:06.190 Huh? 01:08:08.868 --> 01:08:09.258 Hij heeft het verpest. 01:08:10.970 --> 01:08:12.152 Je bent bang voor ons geworden, man. 01:08:12.172 --> 01:08:13.655 Ik bedoel, we hadden die jongens kunnen hebben. 01:08:22.790 --> 01:08:23.501 Jullie kunnen hem niet verplaatsen. 01:08:29.248 --> 01:08:32.061 Laten we hier weggaan. 01:08:32.081 --> 01:08:32.282 Kom op. 01:08:32.302 --> 01:08:32.643 Laten we gaan. 01:08:41.314 --> 01:08:41.899 Kom op, Les. 01:08:42.926 --> 01:08:43.591 Ga je gang. 01:08:44.480 --> 01:08:45.662 Kom op, man, ik breng je naar huis. 01:08:45.702 --> 01:08:46.724 Doe gewoon alsof je weggaat, wil je? 01:09:05.520 --> 01:09:06.204 Ik ben voor je op zoek, mevrouw. 01:09:13.257 --> 01:09:14.423 Je had Les niet zo moeten slaan. 01:09:14.463 --> 01:09:15.267 Ik bedoel, hij is een van ons. 01:09:19.548 --> 01:09:20.329 Het is dood, weet je. 01:09:20.349 --> 01:09:21.271 Ik bedoel, het is uitgeroeid. 01:09:21.331 --> 01:09:21.891 Het is klaar. 01:09:22.432 --> 01:09:22.672 Wat is? 01:09:22.712 --> 01:09:23.494 Waar heb je het over? 01:09:25.285 --> 01:09:25.838 de Broederschap. 01:09:26.834 --> 01:09:29.444 Het ding heeft of leven, Mule, of het is dood. 01:09:29.524 --> 01:09:29.966 Je hebt het mis. 01:09:30.879 --> 01:09:32.771 Weet je nog toen we vorig jaar Val Verde speelden? 01:09:33.556 --> 01:09:36.005 En we stonden achter, wat was het, 31 punten achter in de rust? 01:09:36.386 --> 01:09:36.607 Ja. 01:09:37.421 --> 01:09:38.125 We hebben uiteindelijk gewonnen. 01:09:38.407 --> 01:09:38.709 Hoe? 01:09:39.252 --> 01:09:39.956 Hoe hebben we gewonnen? 01:09:40.828 --> 01:09:42.115 Het kwam terug in de tweede helft. 01:09:42.216 --> 01:09:42.759 Hoe denk je? 01:09:42.879 --> 01:09:43.503 Ja, maar waarom? 01:09:43.583 --> 01:09:44.348 Waar kwam het vandaan? 01:09:44.448 --> 01:09:45.071 Wat bedoel je, waarom? 01:09:45.111 --> 01:09:45.974 Waar kwam het vandaan? 01:09:45.994 --> 01:09:47.621 Waar heb je het over? 01:09:47.641 --> 01:09:49.046 Wat ik bedoel, Derek, ben jij. 01:09:49.910 --> 01:09:51.115 Jij bent waar het vandaan kwam, man. 01:09:51.977 --> 01:09:54.452 Ik bedoel, ja, we zijn teruggekomen, en we hebben wat klappen uitgedeeld. 01:09:54.734 --> 01:09:56.123 Maar we hadden het niet zonder jou gekund. 01:09:56.405 --> 01:09:57.774 We hadden het niet zonder jou gedaan. 01:09:58.318 --> 01:09:59.546 De broederschap is een team, man. 01:10:00.967 --> 01:10:03.208 Jij bent de leider van dat team, en zonder jou zijn we nergens. 01:10:05.106 --> 01:10:07.340 Dit is geen spel, weet je. 01:10:07.360 --> 01:10:08.185 Nee, het is beter. 01:10:09.241 --> 01:10:10.599 Ik bedoel, we zijn de Broederschap, man. 01:10:14.164 --> 01:10:15.130 Dus, wat ga je doen? 01:10:15.834 --> 01:10:16.679 Het is aan jou, man. 01:10:19.261 --> 01:10:21.981 Marcheren we of sterven we? 01:10:26.321 --> 01:10:27.446 Hij gaat boos worden. 01:10:27.486 --> 01:10:29.979 Waarom zou je dat doen voor slechts een paar eenzame rijdersauto's? 01:10:32.406 --> 01:10:33.053 Het is van Garcia. 01:10:36.903 --> 01:10:37.908 Wiens auto is dat? 01:10:45.345 --> 01:10:46.149 Het hoort daar niet te staan. 01:10:46.249 --> 01:10:47.434 Je steelt het. 01:10:50.131 --> 01:10:51.796 Kijk wat ze met de lowriderauto's hebben gedaan. 01:10:52.800 --> 01:10:55.236 Jullie kunnen hem niet pakken. 01:10:55.940 --> 01:10:57.544 Waar gaat hij naartoe? 01:10:57.765 --> 01:10:58.747 Waar gaat hij naartoe? 01:11:00.012 --> 01:11:00.635 Kom op. 01:11:03.586 --> 01:11:05.673 Gefeliciteerd. 01:11:05.833 --> 01:11:06.515 Gefeliciteerd. 01:11:11.783 --> 01:11:11.844 Oh. 01:11:30.928 --> 01:11:31.189 dus 01:11:44.292 --> 01:11:44.416 jij 01:11:48.777 --> 01:11:49.440 Wat denk je? 01:12:02.310 --> 01:12:06.378 Toen ik je hier eerder belde, vroeg ik je om na te denken over de problemen. 01:12:06.598 --> 01:12:07.394 waar wij mee te maken hebben. 01:12:09.352 --> 01:12:12.216 En hoewel ik niet expliciet heb gevraagd dat je... 01:12:12.818 --> 01:12:14.307 noch individueel, noch collectief. 01:12:16.621 --> 01:12:19.107 Proberen iets te doen aan deze problemen, werd gesuggereerd. 01:12:24.127 --> 01:12:26.584 Ik weet niet of iemand van jullie hier betrokken is geweest bij... 01:12:28.911 --> 01:12:30.717 bepaalde gebeurtenissen die recent hebben plaatsgevonden. 01:12:32.093 --> 01:12:36.531 Maar als we iets leren op school, dan hoop ik dat het is dat geweld niet het antwoord is op geweld. 01:12:36.932 --> 01:12:39.717 en dat samenlevingen hun problemen niet kunnen oplossen door ze te vergroten. 01:12:40.575 --> 01:12:43.208 Hooligans en schurken zijn het probleem, niet de oplossing. 01:12:44.314 --> 01:12:44.897 Als een van jullie... 01:12:45.839 --> 01:12:49.617 onder degenen bent die geprobeerd hebben te helpen. 01:12:51.616 --> 01:12:53.443 De manier waarop je het hebt gedaan, is verkeerd. 01:12:54.046 --> 01:12:55.271 Het is heel verkeerd. 01:12:56.837 --> 01:13:00.629 Wegeneren, ongeacht de motivatie, ongeacht de intentie, is crimineel. 01:13:01.769 --> 01:13:04.175 En ik veroordeel het en iedereen die erbij betrokken is. 01:13:06.032 --> 01:13:10.351 Vanaf maandag heb ik een privébeveiligingsbedrijf gevraagd om dagelijks het campus te patrouilleren. 01:13:16.971 --> 01:13:20.429 Ze zeggen dat het niet voorbij is totdat wij zeggen dat het voorbij is. 01:13:20.802 --> 01:13:22.750 Hé, wie denkt die man dat hij tegen wie praat? 01:13:23.172 --> 01:13:25.521 Als het moeilijk wordt, zijn wij er, jongens. 01:13:26.285 --> 01:13:28.902 De man reageert alleen op de manier waarop hij getraind is te reageren. 01:13:29.670 --> 01:13:33.742 Broederschap is de enige wet- en regelgeving die hier nog over is, en ik stop niet. 01:13:35.336 --> 01:13:35.678 Derek? 01:13:36.944 --> 01:13:37.346 Ik weet het niet. 01:13:37.366 --> 01:13:37.406 Oké. 01:13:39.556 --> 01:13:39.998 Jij weet het niet. 01:13:41.254 --> 01:13:42.117 Wat moet dat betekenen? 01:13:43.302 --> 01:13:44.406 Het betekent dat ik het niet weet. 01:13:45.899 --> 01:13:47.280 Misschien heeft Grudematt een punt. 01:13:48.456 --> 01:13:51.008 Weet je, iemand slaat, dan slaan wij terug. 01:13:51.369 --> 01:13:51.831 En dan? 01:13:51.932 --> 01:13:52.776 Ze slaan harder terug. 01:13:53.933 --> 01:13:54.515 Waar is het? 01:13:55.660 --> 01:13:57.447 Voor mij blijven we nog steeds op onze lijst. 01:13:59.269 --> 01:14:00.373 Ik doe geen stap terug. 01:14:01.236 --> 01:14:02.280 Wacht even, Les. 01:14:02.380 --> 01:14:03.524 Nee, je wacht even. 01:14:05.319 --> 01:14:06.847 Dit is niet jouw privéfeest, Derek. 01:14:08.612 --> 01:14:10.237 We zitten allemaal in dit samen, net als toen we begonnen. 01:14:10.879 --> 01:14:13.186 Oké, Guru begon met Matt, en ik ben van plan dat af te maken. 01:14:15.196 --> 01:14:18.407 Nu, als je met me meedoet, ontmoeten we elkaar vanavond bij de draaimolen. 01:14:22.346 --> 01:14:22.687 Je bent binnen. 01:14:22.707 --> 01:14:25.314 En jij bent eruit. 01:14:29.489 --> 01:14:30.155 Ziet er goed uit, Sky. 01:14:38.744 --> 01:14:40.226 Ik ben zo terug. 01:14:46.072 --> 01:14:46.675 Ik doe mee, jongens. 01:14:51.613 --> 01:14:53.639 Wat ga je doen, Derek? 01:14:54.220 --> 01:14:56.005 Als ik het besluit, Neil, dan laat ik het je weten. 01:15:12.079 --> 01:15:12.581 Het is cool. 01:15:15.412 --> 01:15:15.845 Zoveel. 01:15:16.592 --> 01:15:16.732 Wat? 01:15:21.973 --> 01:15:22.314 Dank je. 01:15:25.059 --> 01:15:25.460 Ze zijn daar. 01:15:28.230 --> 01:15:31.503 Laten we hem het teken van onze profetie geven. 01:15:40.538 --> 01:15:40.639 jij 01:15:46.374 --> 01:15:46.474 Jij. 01:15:53.301 --> 01:15:53.601 jij 01:16:05.524 --> 01:16:05.606 Ja. 01:16:07.899 --> 01:16:09.067 Jij. 01:16:13.611 --> 01:16:13.672 jij 01:16:29.460 --> 01:16:31.708 Welke is de teller, degene bovenaan of onderaan? 01:16:33.394 --> 01:16:33.555 Wat? 01:16:34.508 --> 01:16:35.092 Teller. 01:16:35.254 --> 01:16:35.960 Weet je, wiskunde. 01:16:38.339 --> 01:16:39.364 Derek, je moet me helpen. 01:16:39.405 --> 01:16:42.300 Ik heb dit probleem drie keer geprobeerd en ik heb drie verschillende antwoorden gekregen. 01:16:43.171 --> 01:16:44.244 Niet nu, Willie, oké? 01:16:45.188 --> 01:16:45.712 Ik ga weg. 01:16:45.752 --> 01:16:46.054 Ik ben te laat. 01:16:46.356 --> 01:16:48.470 Ja, ik ook. Dit spul moet morgenochtend klaar zijn. 01:16:52.568 --> 01:16:53.392 Ga je uit met Christy? 01:16:53.794 --> 01:16:54.999 Nee, jij en de jongens. 01:16:56.587 --> 01:16:57.250 Christy is weg. 01:16:59.824 --> 01:17:00.949 Jullie zijn echt uit elkaar, hè? 01:17:01.692 --> 01:17:02.174 Helemaal. 01:17:03.905 --> 01:17:04.571 Jammer. 01:17:04.592 --> 01:17:05.681 Ik vind Christie leuk. 01:17:08.089 --> 01:17:08.310 Ja. 01:17:09.473 --> 01:17:09.794 Jammer. 01:17:18.418 --> 01:17:18.910 Tot ziens. 01:17:28.240 --> 01:17:28.621 Hoi, Derek. 01:17:31.026 --> 01:17:31.387 Scotty. 01:17:32.483 --> 01:17:33.084 Ga je daarheen? 01:17:35.831 --> 01:17:35.972 Nee. 01:17:37.264 --> 01:17:37.846 Wat gebeurt er? 01:17:40.597 --> 01:17:41.279 Ik stop ermee, Derek. 01:17:41.821 --> 01:17:41.982 Wat? 01:17:43.353 --> 01:17:45.020 Het begon leuk te zijn, weet je? 01:17:45.040 --> 01:17:46.165 Het begon echt een kick te zijn. 01:17:47.541 --> 01:17:48.237 Het is niet meer zo. 01:17:49.704 --> 01:17:53.615 Ik bedoel, op die auto's van die gasten stampen omdat ze Mexicaans zijn, dat is niet goed, man. 01:17:57.090 --> 01:17:57.593 Ik ga weg. 01:18:02.605 --> 01:18:04.574 Denk je dat het problemen gaat veroorzaken met de anderen, hè? 01:18:04.875 --> 01:18:05.578 Maak je daar geen zorgen over. 01:18:05.598 --> 01:18:06.281 Ik regel dat wel. 01:18:08.831 --> 01:18:09.272 En jij? 01:18:09.292 --> 01:18:09.893 Blijf je hier? 01:18:09.913 --> 01:18:11.375 Dat moet ik. 01:18:11.435 --> 01:18:11.916 Ik ben ermee begonnen. 01:18:16.458 --> 01:18:17.303 Tot ziens, Derek. 01:18:18.751 --> 01:18:19.717 Ja, tot ziens, Scotty. 01:18:28.186 --> 01:18:28.887 Hoe laat zijn ze? 01:18:31.151 --> 01:18:31.632 Een half uur. 01:18:33.484 --> 01:18:34.349 Hé, kijk, ze zullen hier zijn. 01:18:35.817 --> 01:18:37.285 Hoe lang moeten we nog blijven wachten? 01:18:40.154 --> 01:18:41.937 Hier is het korte bericht van de inlichtingendienst. 01:18:42.819 --> 01:18:43.339 We luisteren. 01:18:44.300 --> 01:18:47.151 Er is een klein stukje informatie toegevoegd aan het dossier van Pasty Krasnik. 01:18:47.814 --> 01:18:48.236 Laten we het horen. 01:18:48.980 --> 01:18:51.838 Oké, het lijkt erop dat Pasty zijn volledige straf heeft uitgezeten. 01:18:52.382 --> 01:18:54.352 En alle beperkingen op zijn rijbewijs zijn verwijderd. 01:18:56.567 --> 01:18:57.537 En dus, wat betekent dat? 01:18:57.578 --> 01:18:58.063 Geen 10-speed meer? 01:18:59.218 --> 01:19:00.300 Nee, niet voor Payson. 01:19:00.821 --> 01:19:02.243 Hij heeft een nieuwe set wielen gekocht. 01:19:02.964 --> 01:19:07.518 Een heel mooie nieuwe set wielen die ik zag aankomen bij de Oasis op weg hiernaartoe vandaag. 01:19:08.936 --> 01:19:09.437 Geen grapje. 01:19:10.898 --> 01:19:12.821 Nou, waarom sta je hier rond te praten erover? 01:19:13.763 --> 01:19:14.604 We staan niet alleen, Les. 01:19:14.624 --> 01:19:17.388 We wachten op Derek en Scotty. 01:19:17.508 --> 01:19:17.969 Weet je dat nog? 01:19:19.304 --> 01:19:21.472 Zoals ik al zei, hoelang moeten we nog blijven wachten? 01:19:35.526 --> 01:19:36.809 Sorry over de andere dag. 01:19:36.829 --> 01:19:39.254 En de broederschap? 01:19:40.700 --> 01:19:41.682 Heeft de Broederschap spijt? 01:19:42.624 --> 01:19:44.968 Dirk, je moet hiermee stoppen voordat het erger wordt. 01:19:45.669 --> 01:19:46.493 Het zijn jouw vrienden. 01:19:46.533 --> 01:19:47.377 Ze zullen naar je luisteren. 01:19:47.759 --> 01:19:48.744 Wat als ze niet luisteren? 01:19:49.517 --> 01:19:50.841 Wat als ik het niet kan stoppen? 01:19:51.162 --> 01:19:51.884 Wat ga ik doen? 01:19:52.245 --> 01:19:52.927 Grudematt bellen? 01:19:52.967 --> 01:19:53.609 De politie bellen? 01:19:54.150 --> 01:19:55.575 Ik ga mijn vrienden niet verraden. 01:19:55.876 --> 01:19:57.501 Nou, dan moet je iets anders bedenken. 01:19:59.053 --> 01:20:01.082 Dit had in het begin zoveel zin. 01:20:02.827 --> 01:20:04.384 Maakt nu allemaal geen zin, toch? 01:20:07.152 --> 01:20:07.707 Niets doet dat wel. 01:20:12.022 --> 01:20:12.946 Mag ik je later ophalen? 01:20:14.292 --> 01:20:15.317 Ik heb al plannen gemaakt. 01:20:19.144 --> 01:20:19.969 Ik moet daar maar eens naartoe gaan. 01:20:19.989 --> 01:20:20.653 Ze wachten op mij. 01:20:21.414 --> 01:20:25.634 Derek, je weet, wat Grudematt ook wilde, het was niet wat jij hem gaf. 01:20:26.906 --> 01:20:27.970 En hij heeft je gevraagd te stoppen. 01:20:27.990 --> 01:20:30.379 En ik vraag je te stoppen. 01:20:35.592 --> 01:20:36.181 Wat ga je doen? 01:20:41.418 --> 01:20:42.725 Jullie hebben mijn oude Mustang. 01:20:43.550 --> 01:20:44.395 Kijk wat ik er voor terug heb gekregen. 01:20:45.401 --> 01:20:46.427 Mijn vader gaf er uiteindelijk aan toe. 01:20:46.628 --> 01:20:47.131 Kijk daar eens naar. 01:20:47.171 --> 01:20:48.378 Is het niet geweldig? 01:20:50.970 --> 01:20:51.791 Pacey is in beweging. 01:20:52.412 --> 01:20:52.733 Oké. 01:20:53.193 --> 01:20:54.835 Hij is met een paar jongens, dus mis het niet. 01:20:57.363 --> 01:20:58.086 Steek het aan, Neil. 01:20:58.869 --> 01:20:58.989 Ga. 01:21:02.486 --> 01:21:03.399 Ik ga voor een gewaagde zet. 01:21:17.205 --> 01:21:17.606 Mijn auto! 01:21:17.967 --> 01:21:20.051 Bel de brandweer niet! 01:21:21.425 --> 01:21:22.398 Iemand doe iets! 01:21:33.353 --> 01:21:35.840 Ja. 01:21:51.527 --> 01:21:52.670 Je moet er klaar voor zijn. 01:21:57.500 --> 01:21:57.583 Ja. 01:21:59.600 --> 01:22:00.926 Kan iedereen achterover zitten? 01:22:05.824 --> 01:22:06.225 Hé, Jack. 01:22:07.469 --> 01:22:07.850 Wie zijn auto? 01:22:09.172 --> 01:22:11.222 Eddie Krasnick, arme sukkel, heeft het net gekocht. 01:22:12.864 --> 01:22:14.644 Ik ga je vermoorden! 01:22:27.747 --> 01:22:28.309 Oh man! 01:22:29.233 --> 01:22:29.674 Oh man! 01:22:30.319 --> 01:22:30.942 We zitten erin, man! 01:22:34.119 --> 01:22:34.902 Zijn we het? 01:22:37.190 --> 01:22:38.536 Heb je dat gezien, man? 01:22:38.757 --> 01:22:40.443 Ik wed dat de auto van de nerd nog steeds in brand staat. 01:22:40.463 --> 01:22:41.648 Nee, dat is een foto. 01:22:41.789 --> 01:22:42.030 Ik heb gewonnen. 01:22:42.532 --> 01:22:43.596 Waarom breng je je camera niet mee? 01:22:43.656 --> 01:22:44.279 Ben je serieus? 01:22:44.319 --> 01:22:46.949 Kijk, als ik had geweten dat het zo zou worden, had ik mijn video gemaakt. 01:22:47.090 --> 01:22:51.282 Videocamera, lichten, alles, speciale effecten, alles. 01:22:51.883 --> 01:22:53.046 Hé, luister, jongens. 01:22:53.086 --> 01:22:53.487 Luister. 01:22:53.547 --> 01:22:54.971 We moeten iets doen voor Derek, man. 01:22:55.672 --> 01:22:56.334 Wat bedoel je? 01:22:56.354 --> 01:22:57.959 Ik bedoel, hij doet pijn, man. 01:22:57.979 --> 01:22:58.501 We moeten iets doen. 01:22:58.721 --> 01:23:00.004 Hé, dat is begrijpelijk, Mule. 01:23:00.164 --> 01:23:02.870 Die nerd, Victor, gaat er mee vandoor. 01:23:02.910 --> 01:23:04.555 Ik heb het je verteld, ik zei dit twee weken geleden, nietwaar? 01:23:04.776 --> 01:23:05.097 Ik heb het gezegd. 01:23:05.498 --> 01:23:08.025 We voegen deze jongen toe aan de lijst, maar nee, we staan hier te praten erover. 01:23:08.907 --> 01:23:10.029 Dus wie zegt dat het te laat is? 01:23:10.049 --> 01:23:10.932 Nee, nee, nee, nee, nee. 01:23:10.972 --> 01:23:12.295 Wacht even, wacht even, wacht even. 01:23:12.576 --> 01:23:14.223 komt op de lijst tenzij we het allemaal eens zijn. 01:23:14.243 --> 01:23:15.849 We hebben dit eerder meegemaakt, man. 01:23:16.251 --> 01:23:16.673 En wat? 01:23:17.014 --> 01:23:18.419 Derek gaat het niet eens zijn. 01:23:18.439 --> 01:23:18.961 Nou, dat is het. 01:23:19.001 --> 01:23:20.205 Hij beschouwt het als persoonlijk. 01:23:20.606 --> 01:23:21.689 Maar het vreet hem op, jongens! 01:23:21.709 --> 01:23:22.531 Het vreet hem op! 01:23:22.571 --> 01:23:23.794 Vier van ons zijn een meerderheid, toch? 01:23:24.216 --> 01:23:25.280 Een duidelijke meerderheid. 01:23:25.300 --> 01:23:26.685 Nee, man, het is niet unaniem. 01:23:26.746 --> 01:23:27.910 Het moet unaniem zijn. 01:23:28.680 --> 01:23:29.022 Margo? 01:23:30.934 --> 01:23:31.317 Nou, uh... 01:23:32.588 --> 01:23:34.018 Gezien de omstandigheden. 01:23:35.057 --> 01:23:36.761 Misschien is een uitzondering op de regel op zijn plaats. 01:23:38.084 --> 01:23:40.647 Mule, Mule, Mule, kom hier. 01:23:41.408 --> 01:23:42.009 Praat met ons, hè? 01:23:42.971 --> 01:23:43.493 Wat denk je? 01:23:44.658 --> 01:23:44.980 Noem het maar. 01:23:54.732 --> 01:23:55.938 Ja, je ziet er echt cool uit, kerel. 01:23:56.058 --> 01:23:56.360 Oh, man. 01:24:00.712 --> 01:24:02.034 Jij bent zo'n varken. 01:24:02.354 --> 01:24:03.215 Neem nog een biertje. 01:24:03.476 --> 01:24:04.237 Neem nog een drankje. 01:24:04.738 --> 01:24:05.842 Blijf drinken, man. 01:24:05.902 --> 01:24:07.467 Ik ben recht door zee, man. 01:24:07.768 --> 01:24:08.634 Ja, ik weet het. 01:24:08.674 --> 01:24:09.358 Bel de boor. 01:24:09.760 --> 01:24:11.209 Je snijdt papierpoppen uit. 01:24:11.872 --> 01:24:13.014 Je hebt geen geloof in God. 01:24:15.075 --> 01:24:16.000 Oh, man, al die paarden. 01:24:16.060 --> 01:24:16.925 Ik ben allergisch voor paarden. 01:24:19.158 --> 01:24:19.805 Wow! 50! 01:24:22.369 --> 01:24:23.757 Hé, we wachten op jou. 01:24:23.777 --> 01:24:24.502 Is dat klopt? 01:24:24.723 --> 01:24:24.864 Ja. 01:24:24.904 --> 01:24:25.648 Zie je Scotty? 01:24:26.131 --> 01:24:26.372 Ja. 01:24:27.554 --> 01:24:28.500 Nou, waar is hij in godsnaam? 01:24:28.943 --> 01:24:29.286 Weet ik niet. 01:24:29.366 --> 01:24:29.769 Thuis, misschien. 01:24:30.754 --> 01:24:31.779 Wat doet hij thuis, man? 01:24:31.820 --> 01:24:32.925 Hij zou hier bij ons moeten zijn. 01:24:32.945 --> 01:24:34.694 Grappig, dat ben jij ook. 01:24:37.168 --> 01:24:37.589 Hij is weg. 01:24:39.311 --> 01:24:39.771 Uit wat? 01:24:39.791 --> 01:24:41.333 De Broederschap. 01:24:42.231 --> 01:24:42.683 Hij is gestopt. 01:24:44.130 --> 01:24:44.431 Nee. 01:24:45.333 --> 01:24:46.997 Scotty, wat is zijn probleem? 01:24:47.619 --> 01:24:49.082 Omdat hij een watje is, dat is hij altijd al geweest. 01:24:49.663 --> 01:24:50.564 Zijn jullie gek? 01:24:52.148 --> 01:24:54.509 Ik bedoel, Santa Lucia is vanavond een veiligere plek. 01:24:54.951 --> 01:24:58.184 omdat je Pasty's auto hebt in brand gestoken en wat lowrider-wielen hebt vernield. 01:24:59.008 --> 01:24:59.209 Derek. 01:24:59.946 --> 01:25:01.031 Zie je, we hebben dit probleem. 01:25:01.774 --> 01:25:04.324 Pasty en de Mexicanen, zie je, ze maken er deel van uit. 01:25:05.629 --> 01:25:09.529 We zeiden dat we deze plek zouden opruimen, en dat gaan we doen. 01:25:10.275 --> 01:25:10.600 Probleem. 01:25:11.502 --> 01:25:12.526 Pasty is een probleem. 01:25:13.390 --> 01:25:14.575 Jij bent nu het probleem, Les. 01:25:15.137 --> 01:25:16.562 Jij en je privé lijst van mensen die je wilt uitschakelen. 01:25:16.803 --> 01:25:17.585 Wie komt er op de lijst te staan? 01:25:18.026 --> 01:25:19.629 Grudematt, wat dacht je van Scotty? 01:25:20.009 --> 01:25:21.712 Wat dacht je van dat chop suey restaurant aan het strand? 01:25:22.214 --> 01:25:24.043 Les, hou je niet zo van Chinees eten, hè? 01:25:24.123 --> 01:25:24.887 Dat is alles wat we doen, vechten. 01:25:24.907 --> 01:25:25.149 Dat is aardig. 01:25:27.783 --> 01:25:28.427 Kom op, man. 01:25:28.467 --> 01:25:29.533 Neem het niet zo op. 01:25:31.513 --> 01:25:33.359 Kom op, toen we hiermee begonnen, was je bij ons. 01:25:33.721 --> 01:25:34.584 Wij zijn de Broederschap, man. 01:25:34.624 --> 01:25:35.768 We zorgen voor elkaar. 01:25:37.421 --> 01:25:39.865 Bro, we hebben vandaagavond voor je gezorgd, man. 01:25:39.925 --> 01:25:40.346 Dat klopt. 01:25:41.749 --> 01:25:43.294 Hij heeft voor je gezorgd, Derek. 01:25:43.917 --> 01:25:44.860 En voor Victor Parks. 01:25:45.562 --> 01:25:46.225 En wat betreft Victor? 01:25:46.673 --> 01:25:49.064 Kom op, man, het is niet alsof hij je beste vriend is of zo. 01:25:49.345 --> 01:25:50.972 Ja, die punks liet zich bij Christy zien, nietwaar? 01:25:51.923 --> 01:25:55.917 Wat er tussen mij en Christy gebeurt, is mijn zaak, niet die van jou, niet die van jullie allemaal. 01:25:57.168 --> 01:26:00.355 Ik denk dat het het beste is als we Derek vertellen over onze kleine verrassing. 01:26:01.257 --> 01:26:01.800 Welke verrassing? 01:26:03.646 --> 01:26:05.981 We hadden een stemming, en we hebben Victor op de lijst gezet. 01:26:08.151 --> 01:26:08.974 om je te helpen. 01:26:09.897 --> 01:26:10.560 Hoe help ik je? 01:26:11.242 --> 01:26:11.924 Door wat te doen? 01:26:12.594 --> 01:26:13.860 We maken de man pijn. 01:26:14.342 --> 01:26:14.522 Wat? 01:26:15.426 --> 01:26:16.049 Wat voor pijn? 01:26:17.961 --> 01:26:18.903 Het is niks bijzonders, man. 01:26:18.943 --> 01:26:21.447 Het is gewoon die grote auto die hij rijdt, die oude antieke. 01:26:23.097 --> 01:26:23.679 We hebben het aangesloten. 01:26:24.683 --> 01:26:24.984 Jij wat? 01:26:28.197 --> 01:26:30.283 Wij, uh, hebben een kleine verrassing opgezet. 01:26:31.334 --> 01:26:34.587 voor onze jongen, Victor, met de tripwire, eigenlijk. 01:26:34.748 --> 01:26:35.953 Zie je, hij opent de deur. 01:26:36.254 --> 01:26:36.323 jij 01:26:37.586 --> 01:26:38.167 Bam. 01:26:39.149 --> 01:26:40.492 Hij verliest zijn voorkant. 01:26:53.336 --> 01:26:54.820 Kom op, man. 01:26:55.040 --> 01:26:56.163 Hé, geef ons een pauze, man. 01:26:56.203 --> 01:26:56.925 Wat is het grote probleem? 01:27:02.380 --> 01:27:04.225 Ik doe je een plezier. 01:27:04.265 --> 01:27:05.328 Kom op. 01:27:05.368 --> 01:27:06.631 Ga terug naar binnen. 01:27:23.605 --> 01:27:23.992 Welterusten. 01:27:25.145 --> 01:27:25.787 Welterusten, Victor. 01:27:41.182 --> 01:27:41.844 Kom op. 01:28:07.156 --> 01:28:07.478 Oké. 01:28:15.100 --> 01:28:15.562 Nee! 01:28:16.004 --> 01:28:16.687 Beweeg niet! 01:28:17.751 --> 01:28:18.675 Doe de deur niet open! 01:28:19.704 --> 01:28:20.398 Het is raar! 01:28:21.755 --> 01:28:23.183 Beweeg gewoon niet, oké? 01:28:23.866 --> 01:28:24.489 Geen centimeter. 01:28:25.233 --> 01:28:25.635 Kom op. 01:28:26.279 --> 01:28:27.268 Ga weg van de auto, man. 01:28:27.309 --> 01:28:27.834 Doe het nu. 01:28:28.467 --> 01:28:30.010 Wat is dit in godsnaam, nog een grap van jou? 01:28:30.131 --> 01:28:31.032 Ga achteruit, man! 01:28:31.734 --> 01:28:32.856 Verdorie, doe wat ik zeg! 01:28:34.721 --> 01:28:35.108 Ik zal je missen. 01:28:42.814 --> 01:28:43.737 Dit is niet grappig. 01:28:48.739 --> 01:28:50.909 Ik ben zo meteen terug. 01:28:53.183 --> 01:28:54.893 Stop een verdomde bom in mijn auto. 01:28:55.275 --> 01:28:56.281 Victor, kom op, man. 01:28:56.543 --> 01:28:56.945 Ga terug. 01:29:04.399 --> 01:29:04.479 dus 01:29:10.263 --> 01:29:10.363 dus 01:29:14.522 --> 01:29:14.723 jij 01:29:26.977 --> 01:29:27.579 Bel de politie. 01:29:28.803 --> 01:29:30.008 Vertel ze dat het bij de oliepan is. 01:29:31.024 --> 01:29:31.906 Buis van ongeveer een voet lang. 01:29:32.407 --> 01:29:33.469 Ik weet niet precies wat erin zit. 01:30:37.273 --> 01:30:40.316 We hebben een 1041 op de omleiding. 01:30:40.777 --> 01:30:41.398 Witte man. 01:30:49.377 --> 01:30:49.518 jij 01:31:17.534 --> 01:31:17.998 jij